Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mától nem számolom
С сегодняшнего дня я не считаю
Hosszú
sorban
állnak
az
igazságok
az
út
mellett
Длинной
вереницей
стоят
истины
у
обочины
Tűsarkúban
riszálnak,
és
mondják,
hogy
mennyi
a
komplett
На
шпильках
шаркают,
говорят,
сколько
стоит
всё
целиком
Lassan
lépdelek
hátra,
hátha
felébred
a
világ
a
mára
Медленно
отступаю
назад,
вдруг
мир
проснётся
к
сегодняшнему
дню
Békedalt
írok
a
semmibe,
Пишу
гимн
миру
в
пустоту,
Próbáltam
okosan
is,
de
látod
mit
ért
Пробовал
по-умному,
но
видишь,
что
вышло
Mától
nem
számolom,
hogy
mennyi
pillanat
С
сегодняшнего
дня
я
не
считаю,
сколько
мгновений
múlt
el
nyomtalanul,
ami
örökre
szólt
исчезло
бесследно,
что
было
навеки
A
teremtés
sohase
téved,
amikor
helyet
dob
neked
és
évet
Творение
никогда
не
ошибается,
когда
даёт
тебе
место
и
год
Mégis
mindig
úgy
érzed,
hogy
borotvás
őrült
a
sors
Но
всё
равно
кажется,
что
судьба
— бритвенный
маньяк
Pedig
málnaszörpön
át
a
csillagok
közé
repül
Хотя
сквозь
малиновый
сироп
наши
сердца
летят
к
звёздам
a
szívünk,
ez
az
élet,
nem
a
halál,
és
semmibe
nem
kerül
Это
жизнь,
а
не
смерть,
и
она
ничего
не
стоит
Mától
nem
számolom,
hogy
mennyi
pillanat
múlt
el,
ami
örökre
szólt
С
сегодняшнего
дня
я
не
считаю,
сколько
мгновений
прошло,
что
было
навеки
A
mindenség
másik
oldalán
egy
raktárban
gyűlik,
ami
számít
На
другой
стороне
вселенной
копится
то,
что
важно
A
többi
csak
tévedés
Всё
остальное
— ошибка
Távol
van
az
a
hely
Далеко
то
место
Mégis
oly
közel
Но
так
близко
Válasz
az
nincs,
ameddig
kérdezel
Ответа
нет,
пока
ты
спрашиваешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szucs Krisztian
Album
Jazz
date de sortie
15-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.