Heaven Street Seven - Valaki mászkál - traduction des paroles en allemand

Valaki mászkál - Heaven Street Seventraduction en allemand




Valaki mászkál
Irgendwer schleicht umher
Valaki itt mászkál,
Irgendwer schleicht hier umher,
A házban körbejár
Durchstreift das Haus, ganz nah.
Az óra is megáll
Die Uhr bleibt plötzlich stehen,
Nem vagy egyedül már
Du bist nicht mehr allein, ich seh.
Kiáltasz, hogy "Ki az?"
Schreist du: "Wer ist da?"
De mozdulatlan maradsz
Doch reglos bleibst du wie versteinert da.
Rettegsz, mint hajdanán
Du zitterst wie einstmals,
Az a kislány
Das kleine Mädchen ja.
Beszélj hozzám, beszélj hozzám!
Sprich mit mir, sprich mit mir!
Gyenge hangodra csak a süket fal válaszol
Auf deine schwache Stimme antwortet nur die taube Wand.
A ruha a széken, most Drakula éppen
Das Kleid auf dem Stuhl - Dracula steht gerade,
Mint régen, ha felébredtél ilyenkor
Wie damals, wenn du aufwachtest zu dieser Stund.
Hadd maradjak ébren még anyukám!
Lass mich wach bleiben, bitte, Mutti mein!
Hadd legyek éber, mint a kutyám!
Lass mich wachsam sein wie der Hund mein!
A elmúlik a gyerekkor után
Das Gute vergeht nach der Kindheit, o Pein.
Úgy marad minden az asztalon
Bleibt doch alles so auf dem Tisch verstreut,
Mint vasárnap délután
Wie an einem Sonntagnachmittag um diese Zeit.
Beszélj hozzám, beszélj hozzám!
Sprich mit mir, sprich mit mir!
Gyenge hangodra csak a süket fal válaszol
Auf deine schwache Stimme antwortet nur die taube Wand.
A ruha a széken, most Drakula éppen
Das Kleid auf dem Stuhl - Dracula steht gerade,
Mint régen, ha felébredtél ilyenkor
Wie damals, wenn du aufwachtest zu dieser Stund.
Beszélj hozzám, beszélj hozzám!
Sprich mit mir, sprich mit mir!
Beszélj hozzám egy kicsit
Sprich ein bisschen mit mir.





Writer(s): Zoltan Takacs, Gyula Orban, Robert Nemeth, Krisztian Szucs, Gabor Balczer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.