Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And The Birds Aren't Singing
И птицы больше не поют
Boy
in
the
rain
(boy
in
the
rain)
Парень
под
дождем
(парень
под
дождем)
Finally
decides
(finally
decides)
Наконец
решает
(наконец
решает)
Too
long
has
he
been
unkind
Слишком
долго
был
он
недобр
Boy
in
a
daze
(boy
in
a
daze)
Парень
в
забытьи
(парень
в
забытьи)
Finds
that
she's
gone
(finds
that
she's
gone)
Обнаруживает,
что
ты
ушла
(обнаруживает,
что
ты
ушла)
How
could
he
have
been
so
wrong?
Как
он
мог
так
ошибаться?
Now
she's
gone,
he
sighs
Теперь
ты
ушла,
он
вздыхает
Understanding
in
his
eyes
Понимание
в
его
глазах
Like
the
end
of
a
dream
Как
конец
сна
He
won't
believe
Он
не
хочет
верить
Girl
in
the
rain
(girl
in
the
rain)
Девушка
под
дождем
(девушка
под
дождем)
Feeling
unsure
(feeling
unsure)
Чувствует
неуверенность
(чувствует
неуверенность)
In
this
is
what
she'd
hoped
for
На
это
ли
она
надеялась
Girl
in
a
daze
(girl
in
a
daze)
Девушка
в
забытьи
(девушка
в
забытьи)
Finds
that
it's
she
(finds
that
it's
she)
Обнаруживает,
что
это
она
(обнаруживает,
что
это
она)
Who's
feeling
so
bad,
not
he
Кому
так
плохо,
а
не
ему
Now
she's
gone,
she
sighs
Теперь
ты
ушла,
она
вздыхает
Understanding
in
her
eyes
Понимание
в
ее
глазах
Like
the
end
of
a
dream
Как
конец
сна
She
won't
believe
Она
не
хочет
верить
And
the
birds
aren't
singing
anymore
И
птицы
больше
не
поют
And
the
birds
aren't
singing
anymore
И
птицы
больше
не
поют
And
the
birds
aren't
singing
anymore
И
птицы
больше
не
поют
And
the
birds
aren't
singing
anymore,
anymore
И
птицы
больше
не
поют,
больше
не
поют
Now
she's
gone,
they
sigh
Теперь
ты
ушла,
они
вздыхают
Understanding
in
their
eyes
Понимание
в
их
глазах
Like
the
end
of
a
dream
Как
конец
сна
They
won't
believe
Они
не
хотят
верить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amelia Fletcher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.