Paroles et traduction Heavens - Dead End Girl
Dead End Girl
Девушка с краю пропасти
Dead
end
girl
on
the
outside
looking
in
Девушка
с
краю
пропасти
смотрит
в
наш
мир
On
a
dead
end
world
in
which
she
cannot
live
На
мир
с
краю
пропасти,
в
котором
ей
не
выжить.
And
she'd
love
to
leave
for
some
place
all
alone
И
она
бы
с
радостью
сбежала
куда-нибудь,
где
никого
нет,
And
she'd
love
to
live
И
она
бы
с
радостью
жила
Far
from
every
face
or
name
she's
ever
known
Вдали
от
всех
лиц
и
имен,
что
когда-либо
знала.
No,
I
can't
say
I
blame
her
Нет,
не
могу
сказать,
что
виню
ее.
No,
I
can't
say
i
blame
her
Нет,
не
могу
сказать,
что
виню
ее.
My,
oh
my
dead
end
girl
Моя,
о
моя,
девочка
с
краю
пропасти,
Dead
end
girl
made
a
promise
to
herself
Девушка
с
краю
пропасти
дала
себе
обещание,
That
this
dead
end
world
would
be
forced
to
eat
itself
Что
этот
мир
с
краю
пропасти
будет
вынужден
сам
себя
сожрать.
At
gun
point
Под
дулом
пистолета.
No,
I
can't
say
I
blame
her
Нет,
не
могу
сказать,
что
виню
ее.
No,
how
can
you
blame
her?
Нет,
как
ты
можешь
винить
ее?
My,
oh
my
dead
end
girl
Моя,
о
моя,
девочка
с
краю
пропасти,
Dead
end
girl
on
the
outside
looking
in
Девушка
с
краю
пропасти
смотрит
в
наш
мир,
On
a
dead
end
world
На
мир
с
краю
пропасти,
One
of
which
she
cannot
live
В
котором
ей
не
выжить.
And
she'd
love
to
leave
for
someplace
nice
and
cold
И
она
бы
с
радостью
сбежала
куда-нибудь,
где
хорошо
и
холодно,
And
she'd
love
to
live
far
from
me
or
anyone
she's
ever
known
И
она
бы
с
радостью
жила
вдали
от
меня
и
всех,
кого
когда-либо
знала.
My
dead
end
girl
Моя
девочка
с
краю
пропасти.
But
then
I
stopped
and
took
a
piece
Но
потом
я
остановился
и
взял
осколок,
I
found
myself
looking
in
it
Я
увидел
в
нем
себя,
Found
myself
drowning
in
it
Я
утонул
в
нем,
Lost
myself
for
a
minute
Потерял
себя
на
мгновение.
The
same
face
in
the
same
mirror
То
же
лицо
в
том
же
зеркале,
With
his
eyes
a
little
clearer
Но
его
глаза
немного
яснее.
We
watched
the
reflection
standing
Мы
смотрели
на
отражение,
This
is
only
the
beginning
Это
только
начало.
My
dead
end
girl
Моя
девочка
с
краю
пропасти,
My
dead
end
girl
Моя
девочка
с
краю
пропасти.
No,
dead
end
girl
Нет,
девочка
с
краю
пропасти,
No,
dead
end
girl
Нет,
девочка
с
краю
пропасти...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Skiba, Josiah Steinbrick, Matthew Thomas Skiba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.