Heavy C - Eu Quero Ser Feliz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heavy C - Eu Quero Ser Feliz




Eu Quero Ser Feliz
I Want to Be Happy
Yeah
Yeah
Eu quero alguém mais velha p'ra mim
I want someone older for me
Oh, eu ando a sofrer tanto
Oh, I've been suffering so much
Com meninas da minha idade
With girls my age
me cansei dessas miúdas
I'm tired of these girls
Elas andam todas confusas
They're all confused
Um dia dizem uma coisa
One day they say one thing
E o outro outra
And the other another
me cansei dessas pioneiras
I'm tired of these pioneers
Não quero mais brincadeiras
I don't want any more games
Eu sou um homem sério
I'm a serious man
Que não suporta mais besteiras
Who can't stand any more nonsense
O que eu quero é uma mais velha
What I want is an older one
Uma cota assim mais séria
A more serious one
Que também queira ser feliz
Who also wants to be happy
E que deseja ser amada
And who wants to be loved
E viver um conto de fada
And live a fairy tale
Com alguém como eu
With someone like me
Para levá-la até ao céu
To take her to heaven
Não me importa a idade
I don't care about age
Não me interessa a vaidade
I don't care about vanity
O que eu quero ser feliz
What I want is to be happy
Não me importa a idade
I don't care about age
Não me interessa a vaidade
I don't care about vanity
O que eu quero ser feliz
What I want is to be happy
me cansei dessas meninas
I'm tired of these girls
Elas andam cheias de cinas
They're full of cinas
Jajões, carrões, salões
Jajões, cars, salons
Tudo ilusões
All just illusions
E me chamam de otário
And they call me a fool
Valorizam o desnecessário
They value the unnecessary
Mudei o rumo de vida
I changed my life course
Quero alguém mais velha p'ra minha vida
I want someone older for my life
O que eu quero é uma mais velha
What I want is an older one
Uma senhora assim mais séria
A more serious one
Que também queira ser feliz
Who also wants to be happy
E que deseja ser amada
And who wants to be loved
E viver um conto de fada
And live a fairy tale
Com alguém como eu
With someone like me
P'ra levá-la até ao céu
To take her to heaven
Não me importa a idade
I don't care about age
Não me interessa a vaidade
I don't care about vanity
O que eu quero é ser feliz
What I want is to be happy
Não me importa a idade
I don't care about age
Não me interessa a vaidade
I don't care about vanity
Eu quero é ser feliz
I want to be happy
Não me importa a idade
I don't care about age
Não me interessa a vaidade
I don't care about vanity
Eu quero ser feliz
I want to be happy
Não me importa a idade
I don't care about age
Não me interessa a vaidade
I don't care about vanity
Eu quero é ser feliz
I want to be happy
Alguém que seja mais vivida
Someone who is more experienced
Que tenha objectivos de vida
Who has life goals
Alguém que sabe o que a vida nos apronta
Someone who knows what life throws at us
E que tenha feridas por sarar
And who has wounds to heal
E que queira um jovem pa' abraçar
And who wants a young man to hug
Alguém que 'tá cansado de vaguear
Someone who's tired of wandering
Não me importa a idade
I don't care about age
Não me interessa a vaidade (de vaguear)
I don't care about vanity (of wandering)
O que eu quero é ser feliz
What I want is to be happy
Não me importa a idade
I don't care about age
Não me interessa a vaidade
I don't care about vanity
Eu quero é ser feliz
I want to be happy
Não me importa a idade
I don't care about age
Não me interessa a vaidade
I don't care about vanity
O que eu quero é ser feliz
What I want is to be happy
(Alguém que 'tá cansado)
(Someone who's tired)
Não me importa a idade (de vaguear)
I don't care about age (of wandering)
Não me interessa a vaidade
I don't care about vanity
Eu quero é ser feliz
I want to be happy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.