Heavy C - Minha Mulher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heavy C - Minha Mulher




Minha Mulher
Моя жена
Nesse altar, vou jurar
У этого алтаря, я клянусь
Ser tudo para ti, vida
Быть всем для тебя, любимая
Conseguimos, tanto lutamos
Мы справились, так долго боролись
Tudo ultrapassamos
Мы все преодолели
E aconteça o que acontecer
И что бы ни случилось
E não me escondas o que te faz sofrer
Не скрывай от меня то, что тебя мучает
Quero ser fiel a ti e perante a Deus
Я хочу быть верным тебе и перед Богом
Que me ajudes a apagar os erros meus
Чтобы ты помогла мне стереть мои ошибки
Esses são os votos meus
Таковы мои обеты
Tenho tudo para ser teu marido
У меня есть все, чтобы быть твоим мужем
É claro que sem ti não vivo
Конечно, без тебя я не живу
E por nós eu vou lutar
И за нас я буду бороться
Te proteger e te cuidar
Защищать тебя и заботиться о тебе
Quero filhos nessa nossa vivência
Я хочу детей в нашей совместной жизни
Se for meninas de preferência
Если девочек, то лучше
Aqui chegamos p'ra vencer
Мы пришли сюда, чтобы победить
Tenho prazer em te chamar minha mulher
Я с удовольствием называю тебя моей женой
Nesse altar, tão linda tu estás
У этого алтаря, такая красивая ты
Minha vida meu tudo, yeah
Моя жизнь, мое все, да
quero chorar, é tanta emoção
Я просто хочу плакать, столько эмоций
Casar com alguém que a gente ama, e que
Жениться на той, кого любишь, и которая
Aconteça o que acontecer (temos que conversar mulher)
Что бы ни случилось (нам нужно поговорить, жена)
E não me escondas o que te faz sofrer (não me escondas)
И не скрывай от меня то, что тебя мучает (не скрывай)
Quero ser fiel a ti e perante a Deus
Я хочу быть верным тебе и перед Богом
Que me ajudes a apagar os erros meus
Чтобы ты помогла мне стереть мои ошибки
Esses são os votos meus
Таковы мои обеты
Tenho tudo para ser teu marido
У меня есть все, чтобы быть твоим мужем
É claro que sem ti não vivo
Конечно, без тебя я не живу
E por nós eu vou lutar
И за нас я буду бороться
Te proteger e te cuidar
Защищать тебя и заботиться о тебе
Quero filhos nessa nossa vivência
Я хочу детей в нашей совместной жизни
Se for meninas de preferência
Если девочек, то лучше
Aqui chegamos p'ra vencer
Мы пришли сюда, чтобы победить
Tenho prazer em te chamar minha mulher
Я с удовольствием называю тебя моей женой
Minha mulher, obrigado
Моя жена, спасибо
Obrigado por teres chegado a que comigo (minha mulher)
Спасибо, что ты дошла до этого со мной (моя жена)
Brigado por teres ultrapassado isso tudo comigo (minha mulher)
Спасибо, что ты прошла через все это со мной (моя жена)
Ai que bom, tenho tudo para ser teu marido (tenho tudo para ser teu marido)
Ах, как хорошо, у меня есть все, чтобы быть твоим мужем меня есть все, чтобы быть твоим мужем)
É claro que sem ti não vivo
Конечно, без тебя я не живу
E por nós eu vou lutar
И за нас я буду бороться
Te proteger e te cuidar
Защищать тебя и заботиться о тебе
Quero filhos nessa nossa vivência
Я хочу детей в нашей совместной жизни
Se for meninas de preferência
Если девочек, то лучше
Aqui chegamos p'ra vencer
Мы пришли сюда, чтобы победить
Uh, yeah
Ух, да
Tenho tudo para ser teu marido
У меня есть все, чтобы быть твоим мужем
É claro que sem ti não vivo claro que sem ti não vivo)
Конечно, без тебя я не живу (конечно, без тебя я не живу)
E por nós eu vou lutar (por nós eu vou lutar)
И за нас я буду бороться (за нас я буду бороться)
Te proteger e te cuidar (proteger-te)
Защищать тебя и заботиться о тебе (защищать тебя)
Quero filhos nessa nossa vivência (quero filhos)
Я хочу детей в нашей совместной жизни (хочу детей)
Se for meninas de preferência, amor
Если девочек, то лучше, любовь моя
Aqui chegamos p'ra vencer
Мы пришли сюда, чтобы победить
Ouve
Слушай
Tenho prazer em te chamar minha mulher
Я с удовольствием называю тебя моей женой
A gente levou tanto tempo pa' chegar aqui
Мы так долго шли к этому
Passamos por tanta coisa, mas
Мы прошли через многое, но
Conseguimos 'mor
Мы справились, любимая
Te amo
Я люблю тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.