Paroles et traduction Heavy C - Na Tua Mãe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sim
senhora...
Yes
ma'am...
Deus
disse...
vamos
nos
unir
e
nos
multiplicar
God
said...
let's
come
together
and
multiply
Não
nos
unir
e
nos
matar
Not
come
together
and
kill
each
other
Se
não
esta
dar,
não
esta
dar
If
it's
not
working,
it's
not
working
Cada
um
no
seu
canto
Each
one
in
their
corner
Essa
é
a
minha
historia
com
a
minha
fofinha
That's
my
story
with
my
honey
Se
for
pra
me
tratar
assim,
vai
na
tua
mãe,
vai
If
you're
going
to
treat
me
like
this,
go
to
your
mother,
go
Se
for
p'ra
me
cozinhar
assim
vai
na
tua
mãe
If
you're
going
to
cook
for
me
like
this,
go
to
your
mother
Se
é
p'ra
tratar
meus
amigos
assim
vai
na
tua
mãe
If
you're
going
to
treat
my
friends
like
this,
go
to
your
mother
Vai
só
na
tua
mãe,
vai
minha
irmã
Just
go
to
your
mother,
go
my
sister
Se
ralhar
fosse
dinheiro
estavas
rica
If
nagging
was
money,
you'd
be
rich
Eu
te
ralho
tanto
tanto
teu
comportamento
não
modifica
I
nag
you
so
much,
so
much,
your
behavior
doesn't
change
Já
sentei
com
a
tua
família
I've
already
sat
down
with
your
family
Já
parti
nossa
mobília
I've
already
broken
our
furniture
Isso
tudo
na
esperança
que
mudes
algum
dia
All
this
in
the
hope
that
you'll
change
someday
Na
tua
mãe
To
your
mother
Se
eu
soubesse
que
seria
assim
eu
não
ia
te
buscar
(na
tua
mãe)
If
I
had
known
it
would
be
like
this,
I
wouldn't
have
come
for
you
(to
your
mother)
Não
daria
alambamento
I
wouldn't
have
given
you
alimony
Iria
te
deixar
(na
tua
mãe)
I
would
have
left
you
(to
your
mother)
Não
perderia
o
meu
tempo
I
wouldn't
have
wasted
my
time
Não
deixaria
me
magoar
I
wouldn't
have
let
you
hurt
me
Volta
pra
tua
mãe
senão
isso
vai
se
agravar
Go
back
to
your
mother
or
this
will
get
worse
Se
for
pra
me
ralhar
assim
vou
na
minha
mãe
If
you're
going
to
scold
me
like
this,
I'll
go
to
my
mother
Se
for
pra
falar
assim
vou
na
minha
mãe
If
you're
going
to
talk
to
me
like
this,
I'll
go
to
my
mother
Se
for
pra
me
ensaiar
assim
vou
na
minha
mãe
If
you're
going
to
lecture
me
like
this,
I'll
go
to
my
mother
Ah
eu
vou
na
minha
mãe
Ah,
I'll
go
to
my
mother
Se
esperar
fosse
dinheiro
estaria
rica
If
waiting
was
money,
she
would
be
rich
Eu
te
espero
de
madrugada
e
nada
modifica
I
wait
for
you
until
dawn
and
nothing
changes
Contigo
é
só
sofrer
With
you
it's
only
suffering
Mensagem
no
telefone
só
ler
Messages
on
the
phone
you
just
read
Se
reclamo
ainda
vais
querer
me
bater
If
I
complain,
you
still
want
to
beat
me
(Na
minha
mãe)
(To
my
mother)
Se
eu
soubesse
que
seria
assim
não
deixaria
(na
minha
mãe)
If
I
had
known
it
would
be
like
this,
I
wouldn't
have
left
(to
my
mother)
Não
levaria
tão
a
serio
e
não
deixaria
(na
minha
mãe)
I
wouldn't
have
taken
it
so
seriously
and
I
wouldn't
have
left
(to
my
mother)
Não
perderia
o
meu
tempo
I
wouldn't
have
wasted
my
time
Não
deixaria
me
magoar
I
wouldn't
have
let
you
hurt
me
Eu
vou
já
na
minha
mãe
I'm
going
to
my
mother
now
Senão
isso
vai
se
agravar
Or
this
will
get
worse
Já
não
tá
a
dar
minha
irmã
This
is
not
working
anymore,
my
sister
Me
ouve
bem
mulher,
me
ouve
bem
Listen
to
me
well
woman,
listen
to
me
well
Ouve
bem
mulher
Listen
well
woman
Não
quero
sofrer
I
don't
want
to
suffer
Só
quero
viver
(só
quero
viver
e
não
tá
a
dar)
I
just
want
to
live
(I
just
want
to
live
and
it's
not
working)
Ouve
bem
mulher
(vai
só)
Listen
well
woman
(just
go)
Não
quero
sofrer
(não
quero)
I
don't
want
to
suffer
(I
don't
want
to)
Só
quero
viver
(sai
o
pai)
I
just
want
to
live
(leave
father)
Sandrick,
let's
go
man,
like
this
Sandrick,
let's
go
man,
like
this
Ouve
bem
mulher
Listen
well
woman
Não
quero
sofrer
I
don't
want
to
suffer
Só
quero
viver
(I
got
my
man
Greg
up
in
the
drama
man)
I
just
want
to
live
(I
got
my
man
Greg
up
in
the
drama
man)
Ouve
bem
mulher
Listen
well
woman
Não
quero
sofrer
I
don't
want
to
suffer
Só
quero
viver
I
just
want
to
live
Na
tua
mãe
(oh,
man)
To
your
mother
(oh,
man)
Na
tua
mãe
To
your
mother
Na
tua
mãe
To
your
mother
Na
tua
mãe
To
your
mother
Na
tua
mãe
To
your
mother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.