Paroles et traduction Heavy D & The Boyz - A Better Land
America
is
essentially
a
dream,
a
dream
as
yet
unfulfilled
Америка-это,
по
сути,
мечта,
мечта,
которая
еще
не
осуществилась.
It
is
a
dream
of
a
land
where
men
of
all
races
Это
мечта
о
земле,
где
живут
люди
всех
рас.
Of
all
nationalities
and
of
all
creeds
Всех
национальностей
и
вероисповеданий.
Can
live
together
as
brothers.
Мы
можем
жить
вместе,
как
братья.
We
hold
these
truths
to
be
self-evident
Мы
считаем
эти
истины
самоочевидными.
That
all
men,
are
created
equal.
Что
все
люди
созданы
равными.
On
the
news,
bad
news
is
all
the
news
you'll
ever
see
(pity
pity)
В
новостях
плохие
новости
- это
все
новости,
которые
вы
когда-либо
увидите
(жаль,
жаль).
The
rich
gettin
richer
while
the
poor
still
live
in
poverty
(ain't
it
a
shame)
Богатые
становятся
все
богаче,
в
то
время
как
бедные
все
еще
живут
в
бедности
(разве
это
не
позор?)
I
don't
understand
why
you
can't
lend
a
helping
hand
Я
не
понимаю
почему
ты
не
можешь
протянуть
руку
помощи
To
another
man,
who
is
your
brother
man
Для
другого
человека,
кто
твой
брат?
Times
must
change,
now
here's
the
plan
Времена
должны
измениться,
вот
вам
план.
Let's
make
this
land
a
better
land
Давайте
сделаем
эту
землю
лучше
"We've
gotta
make
this
land
a
better
land"
"Мы
должны
сделать
эту
землю
лучше".
"I
know,
we
can
make"
"Я
знаю,
мы
можем..."
"In
the
world
in
which
we
live"
"В
мире,
в
котором
мы
живем".
Oh
uh-oh
excuse
me
- yo
man
you
stepped
on
my
foot
О-О-О,
простите
меня,
Эй,
парень,
вы
наступили
мне
на
ногу
And
for
that,
you
feel
a
brother's
life
should
be
took?
И
за
это,
по-твоему,
нужно
лишить
жизни
брата?
Don't
be
ridiculous,
come
on
and
get
with
this
Не
будь
смешным,
давай,
покончим
с
этим.
Movement
for
improvement,
together
we'll
get
rid
of
this
Движение
за
улучшение,
вместе
мы
избавимся
от
этого.
Set
back,
and
in
fact,
the
knowledge,
that
we
lack
Отставить,
и
в
самом
деле,
знания,
которых
нам
не
хватает.
We'll
gain
back,
and
retrack,
the
steps
that,
we
lost
back
Мы
вернем
и
вернем
назад
те
шаги,
которые
потеряли.
When
times
were
hard,
but
things
are
gettin
better
Когда-то
были
трудные
времена,
но
сейчас
все
налаживается.
They
said
when
it's
cold,
one
should
wear
a
sweater
Говорят,
когда
холодно,
надо
надевать
свитер.
Crack
- a
substance,
smoked
by
the
idiots
Крэк-вещество,
которое
курят
идиоты.
Sold
by
the
thoughtless,
allowed
by
the
government
Продан
бездумными,
разрешен
правительством.
Those
who
speak
politically,
it's
all
trickery
Те,
кто
говорит
политически,
это
все
обман.
I
don't
get
with
fools
and
fools
they
can't
get
with
me
Я
не
общаюсь
с
дураками,
а
дураки
не
могут
общаться
со
мной.
Well
well
well
looka
here,
guess
what
happened?
Ну-ну-ну,
смотри
сюда,
угадай,
что
случилось?
A
fight
at
a
concert
and
they
blamed
it
on
rapping
Драка
на
концерте,
и
они
обвинили
в
этом
рэп.
Don't
you
have
anything
else
better
to
do
Неужели
тебе
больше
нечего
делать
Than
to
diss
rap
and
the
things
that
we
do?
Чем
оскорблять
рэп
и
то,
что
мы
делаем?
Make
it
a
better
land
Сделай
эту
землю
лучше.
We've
gotta
make
this
land,
a
better
land
Мы
должны
сделать
эту
землю
лучше.
{"Take
you
on
a
Heavy
D
tour"}
{"Возьму
тебя
в
турне
Heavy
D"}
We've
gotta
make
this
world,
a
better
world
Мы
должны
сделать
этот
мир
лучше.
{"Take
you
on
a
Heavy
D
tour"}
{"Возьму
тебя
в
турне
Heavy
D"}
Each
night
before
I
sleep,
on
my
knees
I
pray
Каждую
ночь
перед
сном,
стоя
на
коленях,
я
молюсь.
{?}
to
God
to
see
me
through
the
very
next
day
{?}
Богу,
чтобы
он
помог
мне
пережить
этот
же
день.
Although
I
often
wonder
why,
our
parents
they
cry
Хотя
я
часто
удивляюсь,
почему
наши
родители
плачут.
The
situation
in
society
brings
tears
to
their
eyes
Ситуация
в
обществе
вызывает
слезы
на
глазах.
Little
kids
chew
your
bubblegum,
go
on
and
have
your
fun
Маленькие
дети
жуют
вашу
жвачку,
идите
и
веселитесь!
Stay
in
school
don't
be
a
fool
and
you
will
overcome
Оставайся
в
школе
не
будь
дураком
и
ты
все
преодолеешь
Ah!
A
new
President,
to
run
the
residence
Новый
президент,
чтобы
управлять
резиденцией.
That's
who
you
voted
for,
was
it
an
accident?
Вот
за
кого
ты
голосовал,
это
был
несчастный
случай?
When
you
see
me,
don't
diss
me,
just
wish
me
good
luck
Когда
ты
увидишь
меня,
не
оскорбляй
меня,
просто
пожелай
мне
удачи.
It's
you
that
I'm
here
for
without
you
I
would
be
stuck
Я
здесь
из-за
тебя,
без
тебя
я
бы
застрял.
So
when
I'm
in
town,
don't
put
me
down,
give
me
a
pound
Так
что,
когда
я
буду
в
городе,
не
унижай
меня,
дай
мне
фунт.
I'm
not
a
ruler
or
a
king,
not
tryin
to
wear
a
crown
Я
не
правитель
и
не
король,
я
не
пытаюсь
носить
корону.
You're
goin
too
fast,
slow
down,
or
soon
you
will
Ты
идешь
слишком
быстро,
притормози,
или
скоро
это
случится.
Find
yourself
appearin
at
your
very
own
funeral
Найди
себя
на
своих
собственных
похоронах
You
caught
a
bad
hand
Ты
поймал
плохую
руку.
Let's
make
this
land
a
better
land
Давайте
сделаем
эту
землю
лучше
- Ad
libbed
scratches
to
end
- Импровизированные
царапины
до
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Williams, P. Phillips, J.r. Bailey, D. Meyers Heavy D., M.n. Hodge Iii, R. Clarke
Album
Big Tyme
date de sortie
12-06-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.