Heavy-K feat. Bella & Matata - Coming Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heavy-K feat. Bella & Matata - Coming Home




Coming Home
Возвращение домой
When I stand before you shining in the early morning sun
Когда я предстану перед тобой, сияя в лучах утреннего солнца,
When I feel the engines roar and I think of what we′ve done
Когда я услышу рев двигателей и подумаю о том, что мы сделали,
Oh the bittersweet reflection as we kiss the earth goodbye
О, это горько-сладкое чувство, когда мы прощаемся с землей,
As the waves and echoes of the towns become the ghosts of time
Когда волны и отголоски городов становятся призраками времени.
Over borders that divide the earthbound tribes
Через границы, разделяющие земные племена,
No creed and no religion just a hundred winged souls
Без веры и религии, лишь сотня крылатых душ,
We will ride this thunderbird, silver shadows on the earth
Мы полетим на этой птице-громовержце, серебряные тени на земле,
A thousand leagues away, our land of birth
За тысячу лье отсюда, в нашу родную страну.
To Albion's land
В землю Альбиона,
Coming home when I see the runway lights
Возвращаюсь домой, когда вижу огни взлетно-посадочной полосы,
In the misty dawn the night is fading fast
В туманном рассвете ночь быстро исчезает,
Coming home, far away as their vapor trails align
Возвращаюсь домой, далеко, пока их следы от самолетов выстраиваются в линию,
Where I′ve been tonight, you know I will not stay
Там, где я был сегодня вечером, знай, я не останусь.
Curving on the edge of daylight til it slips into the void
Изгибаясь на краю дневного света, пока он не исчезнет в пустоте,
Waited in the long night, dreaming til the sun is born again
Ждал в долгой ночи, мечтая, пока солнце снова не родится,
Stretched the fingers of my hand, covered countries with my span
Протягивал пальцы своей руки, покрывал страны своим размахом,
Just a lonely satellite, speck of dust and cosmic sand
Всего лишь одинокий спутник, пылинка и космический песок.
Over borders that divide the earthbound tribes
Через границы, разделяющие земные племена,
Through the dark Atlantic; over mounting stormy waves
Сквозь темную Атлантику, над поднимающимися штормовыми волнами,
We will ride this thunderbird, silver shadows on the earth
Мы полетим на этой птице-громовержце, серебряные тени на земле,
A thousand leagues away, our land of birth
За тысячу лье отсюда, в нашу родную страну.
To Albion's land
В землю Альбиона,
Coming home when I see the runway lights
Возвращаюсь домой, когда вижу огни взлетно-посадочной полосы,
In the misty dawn the night is fading fast
В туманном рассвете ночь быстро исчезает,
Coming home, far away as their vapor trails align
Возвращаюсь домой, далеко, пока их следы от самолетов выстраиваются в линию,
Where I've been tonight, you know I will not stay
Там, где я был сегодня вечером, знай, я не останусь.
To Albion′s land
В землю Альбиона,
Coming home when I see the runway lights
Возвращаюсь домой, когда вижу огни взлетно-посадочной полосы,
In the misty dawn the night is fading fast
В туманном рассвете ночь быстро исчезает,
Coming home, far away as their vapor trails align
Возвращаюсь домой, далеко, пока их следы от самолетов выстраиваются в линию,
Where I′ve been tonight, you know I will not stay
Там, где я был сегодня вечером, знай, я не останусь.
Coming home, far away when I see the runway lights
Возвращаюсь домой, далеко, когда вижу огни взлетно-посадочной полосы,
In the misty dawn the night is fading fast
В туманном рассвете ночь быстро исчезает,
Coming home, far away as their vapor trails align
Возвращаюсь домой, далеко, пока их следы от самолетов выстраиваются в линию,
Where I've been tonight, you know I will not stay
Там, где я был сегодня вечером, знай, я не останусь.





Writer(s): Mkhululi Siqula, B. Ela, Sthembiso Kula, Lungile Msizi, Lunga Rululu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.