Heavy-K feat. Bella & Matata - Coming Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heavy-K feat. Bella & Matata - Coming Home




When I stand before you shining in the early morning sun
Когда я стою перед тобой сияя в лучах раннего утреннего солнца
When I feel the engines roar and I think of what we′ve done
Когда я чувствую рев двигателей и думаю о том, что мы сделали ...
Oh the bittersweet reflection as we kiss the earth goodbye
О, горько-сладкое отражение, когда мы целуем землю на прощание.
As the waves and echoes of the towns become the ghosts of time
Как волны и Эхо городов становятся призраками времени.
Over borders that divide the earthbound tribes
Над границами, разделяющими племена, привязанные к Земле.
No creed and no religion just a hundred winged souls
Ни веры ни религии только сотня крылатых душ
We will ride this thunderbird, silver shadows on the earth
Мы оседлаем эту громовую птицу, серебряные тени на земле.
A thousand leagues away, our land of birth
За тысячу лиг отсюда-наша Родина.
To Albion's land
На землю Альбиона.
Coming home when I see the runway lights
Возвращаюсь домой, когда вижу огни взлетно-посадочной полосы.
In the misty dawn the night is fading fast
В туманном рассвете ночь быстро исчезает.
Coming home, far away as their vapor trails align
Возвращаясь домой, далеко, пока их дымовые следы выстраиваются в ряд.
Where I′ve been tonight, you know I will not stay
Там, где я был сегодня ночью, ты знаешь, что я не останусь.
Curving on the edge of daylight til it slips into the void
Изгибаясь на краю дневного света, пока он не ускользнет в пустоту.
Waited in the long night, dreaming til the sun is born again
Ждал долгой ночи, мечтая, пока солнце не родится снова.
Stretched the fingers of my hand, covered countries with my span
Простер пальцы моей руки, покрыл страны своей пядью.
Just a lonely satellite, speck of dust and cosmic sand
Просто одинокий спутник, пылинка и космический песок.
Over borders that divide the earthbound tribes
Над границами, разделяющими племена, привязанные к Земле.
Through the dark Atlantic; over mounting stormy waves
Через темную Атлантику, над вздымающимися бурными волнами.
We will ride this thunderbird, silver shadows on the earth
Мы оседлаем эту громовую птицу, серебряные тени на земле.
A thousand leagues away, our land of birth
За тысячу лиг отсюда-наша Родина.
To Albion's land
На землю Альбиона.
Coming home when I see the runway lights
Возвращаюсь домой, когда вижу огни взлетно-посадочной полосы.
In the misty dawn the night is fading fast
В туманном рассвете ночь быстро исчезает.
Coming home, far away as their vapor trails align
Возвращаясь домой, далеко, пока их дымовые следы выстраиваются в ряд.
Where I've been tonight, you know I will not stay
Там, где я был сегодня ночью, ты знаешь, что я не останусь.
To Albion′s land
На землю Альбиона.
Coming home when I see the runway lights
Возвращаюсь домой, когда вижу огни взлетно-посадочной полосы.
In the misty dawn the night is fading fast
В туманном рассвете ночь быстро исчезает.
Coming home, far away as their vapor trails align
Возвращаясь домой, далеко, пока их дымовые следы выстраиваются в ряд.
Where I′ve been tonight, you know I will not stay
Там, где я был сегодня ночью, ты знаешь, что я не останусь.
Coming home, far away when I see the runway lights
Возвращаюсь домой, далеко отсюда, когда вижу огни взлетно-посадочной полосы.
In the misty dawn the night is fading fast
В туманном рассвете ночь быстро исчезает.
Coming home, far away as their vapor trails align
Возвращаясь домой, далеко, пока их дымовые следы выстраиваются в ряд.
Where I've been tonight, you know I will not stay
Там, где я был сегодня ночью, ты знаешь, что я не останусь.





Writer(s): Mkhululi Siqula, B. Ela, Sthembiso Kula, Lungile Msizi, Lunga Rululu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.