Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo de Suerte
Etwas Glück
En
este
cuadro
de
boxeos
interminables
In
diesem
Ring
endloser
Boxkämpfe
En
esta
tienda
de
seres
humanos
desechables
In
diesem
Laden
wegwerfbarer
Menschen
En
el
resumen
mundial
de
arquetipos
conjugados
In
der
weltweiten
Zusammenfassung
konjugierter
Archetypen
De
tiempos
duros
explotando
en
todos
lados.
Von
harten
Zeiten,
die
überall
explodieren.
A
veces
siento
que
se
cae
esa
coraza
Manchmal
fühle
ich,
dass
dieser
Panzer
fällt
Que
me
mantiene
seguro
Der
mich
sicher
hält
De
moverme
en
todos
lados
Um
mich
überall
zu
bewegen
Y
entonces
pienso
que
Und
dann
denke
ich,
dass
He
corrido
con
algo
de
suerte
Ich
habe
etwas
Glück
gehabt
En
estas
páginas
dibujadas
por
la
muerte
Auf
diesen
Seiten,
gezeichnet
vom
Tod
Yo
siento
que
eh
corrido
con
algo
de
suerte
Ich
fühle,
dass
ich
etwas
Glück
gehabt
habe
En
estas
páginas
dibujadas
por
la
muerte.
Auf
diesen
Seiten,
gezeichnet
vom
Tod.
En
este
cuadro
de
boxeos
interminables
In
diesem
Ring
endloser
Boxkämpfe
En
esta
tienda
de
seres
humanos
desechables
In
diesem
Laden
wegwerfbarer
Menschen
En
el
resumen
mundial
de
arquetipos
conjugados
In
der
weltweiten
Zusammenfassung
konjugierter
Archetypen
De
tiempos
duros
explotando
en
todos
lados.
Von
harten
Zeiten,
die
überall
explodieren.
A
veces
siento
que
se
cae
esa
coraza
Manchmal
fühle
ich,
dass
dieser
Panzer
fällt
Que
me
mantiene
seguro
Der
mich
sicher
hält
De
moverme
en
todos
lados
Um
mich
überall
zu
bewegen
Y
entonces
pienso
que
Und
dann
denke
ich,
dass
He
corrido
con
algo
de
suerte
Ich
habe
etwas
Glück
gehabt
En
estas
páginas
dibujadas
por
la
muerte
Auf
diesen
Seiten,
gezeichnet
vom
Tod
Yo
siento
que
eh
corrido
con
algo
de
suerte
Ich
fühle,
dass
ich
etwas
Glück
gehabt
habe
En
estas
páginas
dibujadas
por
la
muerte.
Auf
diesen
Seiten,
gezeichnet
vom
Tod.
Yo
siento
que
eh
corrido
con
algo
de
suerte
Ich
fühle,
dass
ich
etwas
Glück
gehabt
habe
En
estas
páginas
dibujadas
por
la
muerte.
Auf
diesen
Seiten,
gezeichnet
vom
Tod.
Yo
siento
que
eh
corrido
con
algo
de
suerte
Ich
fühle,
dass
ich
etwas
Glück
gehabt
habe
En
estas
páginas
dibujadas
por
la
muerte.
Auf
diesen
Seiten,
gezeichnet
vom
Tod.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez-guzman Rodrigo Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.