Heavy Nopal - Algo de Suerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heavy Nopal - Algo de Suerte




Algo de Suerte
A Small Amount of Luck
En este cuadro de boxeos interminables
In this never ending boxing ring
En esta tienda de seres humanos desechables
In this marketplace of discarded human beings
En el resumen mundial de arquetipos conjugados
In the global compendium of conflicted archetypes
De tiempos duros explotando en todos lados.
Of dire times erupting everywhere.
A veces siento que se cae esa coraza
Sometimes I feel that protection wearing away
Que me mantiene seguro
That keeps me safe
De moverme en todos lados
From moving everywhere
Y entonces pienso que
And then I think
He corrido con algo de suerte
I've been running with a small amount of luck
En estas páginas dibujadas por la muerte
On these pages drawn by death
Yo siento que eh corrido con algo de suerte
I feel like I've been running with a small amount of luck
En estas páginas dibujadas por la muerte.
On these pages drawn by death.
En este cuadro de boxeos interminables
In this never ending boxing ring
En esta tienda de seres humanos desechables
In this marketplace of discarded human beings
En el resumen mundial de arquetipos conjugados
In the global compendium of conflicted archetypes
De tiempos duros explotando en todos lados.
Of dire times erupting everywhere.
A veces siento que se cae esa coraza
Sometimes I feel that protection wearing away
Que me mantiene seguro
That keeps me safe
De moverme en todos lados
From moving everywhere
Y entonces pienso que
And then I think
He corrido con algo de suerte
I've been running with a small amount of luck
En estas páginas dibujadas por la muerte
On these pages drawn by death
Yo siento que eh corrido con algo de suerte
I feel like I've been running with a small amount of luck
En estas páginas dibujadas por la muerte.
On these pages drawn by death.
Yo siento que eh corrido con algo de suerte
I feel like I've been running with a small amount of luck
En estas páginas dibujadas por la muerte.
On these pages drawn by death.
Yo siento que eh corrido con algo de suerte
I feel like I've been running with a small amount of luck
En estas páginas dibujadas por la muerte.
On these pages drawn by death.





Writer(s): Gonzalez-guzman Rodrigo Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.