Heavy Nopal - Metro Balderas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heavy Nopal - Metro Balderas




Metro Balderas
Метро Бальдерас
Saquese de aqui señor operador
Убирайтесь отсюда, господин машинист,
Que esto es un secuestro y yo manejo el convoy
Это захват, и я управляю поездом.
Mejor haga caso para usted es mejor,
Лучше послушайтесь, так будет лучше для вас,
Asi es que hagase a un lado porque ahí le voy.
Так что посторонись, потому что я еду.
Hace cuatro años que a mi novia perdí
Четыре года назад я потерял свою любимую
En esas muchedumbres que se forman aqui,
В этой толпе, которая здесь образуется.
La busque en los andenes y las salas de espera pero ella se perdio
Я искал ее на платформах и в залах ожидания, но она пропала
En la estacion de Balderas.
На станции Бальдерас.
En la estacion del metro balderas
На станции метро Бальдерас
Ahí fue donde yo perdi a mi amor
Вот где я потерял свою любовь.
En la estacion del metro balderas
На станции метро Бальдерас
Ahí deje embarrado mi corazon
Там я оставил разбитое сердце.
No no no no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Fue la estacion del metro balderas
Это была станция метро Бальдерас,
Una bola de gente se la llevo
Толпа людей унесла ее.
En la estacion del metro balderas
На станции метро Бальдерас
Vida mia ya te busque de convoy en convoy
Любимая моя, я искал тебя от поезда к поезду.
Mejor haga caso o le doy un balazo
Лучше слушайтесь, или я выстрелю.
No se ha dado cuenta de que estoy muy alterado.
Вы не заметили, что я очень взволнован?
Ya lo dijo Freud no me acuerdo en que lado
Фрейд говорил, не помню, с какой стороны,
Sólo una experiencia que he experimentado
Только один опыт, который я пережил.
Pare usted en la ruta que me lleva al trabajo, hoy estoy dispuesto
Остановитесь на маршруте, который ведет к моей работе, сегодня я готов
A mandarlo al carajo
Послать вас к черту.
Llevame hacia Hidalgo o hacia donde quieras
Вези меня к Идальго или куда хочешь,
Pero no me lleves no
Но только не вези меня,
Por la estacion de balderas.
Через станцию Бальдерас.
En la estacion del metro balderas
На станции метро Бальдерас
Ahí fue donde yo perdi a mi amor
Вот где я потерял свою любовь.
En la estacion del metro balderas,
На станции метро Бальдерас
Ahí dejé embarrado mi corazon
Там я оставил разбитое сердце.
No no no no no no no,
Нет, нет, нет, нет, нет, нет,
En la estacion del metro balderas
На станции метро Бальдерас
Una bola de gente se la llevo
Толпа людей унесла ее.
En la estacion del metro balderas,
На станции метро Бальдерас
Vida mia te busque de convoy en convoy
Любимая моя, я искал тебя от поезда к поезду.
Vida mia te busque de convoy en convoy
Любимая моя, я искал тебя от поезда к поезду.
Vida mia te busque de convoy en convoy.
Любимая моя, я искал тебя от поезда к поезду.





Writer(s): rodrigo gonzález


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.