Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Tiempo
Ich habe keine Zeit
Cabalgo
sobre
sueños
innecesarios
y
rotos
Ich
reite
auf
unnötigen
und
zerbrochenen
Träumen
Prisionero
iluso
de
esta
selva
cotidiana
Illusionärer
Gefangener
dieses
alltäglichen
Dschungels
Y
como
hoja
seca,
que
vaga
en
el
viento
Und
wie
ein
trockenes
Blatt,
das
im
Wind
umherirrt
Vuelo
imaginario
sobre
historias
de
concreto
Imaginärer
Flug
über
Geschichten
aus
Beton
Navego
en
el
mar
de
las
cosas
exactas
Ich
navigiere
im
Meer
der
exakten
Dinge
Muy
clavado
en
momentos
de
semánticas
gastadas
Tief
versunken
in
Momenten
abgenutzter
Semantik
Y
cual
si
fuera
una
nube,
esculpida
sobre
el
cielo
Und
als
wäre
ich
eine
Wolke,
gemeißelt
am
Himmel
Dibujo
insatisfecho,
mis
huellas
sobre
el
invierno
Zeichne
ich
unzufrieden
meine
Spuren
auf
den
Winter
No
tengo
tiempo
de
cambiar
mi
vida
Habe
keine
Zeit,
mein
Leben
zu
ändern
La
maquina
me
ha
vuelto
una
sombra
borrosa
Die
Maschine
hat
mich
zu
einem
verschwommenen
Schatten
gemacht
Y
aunque
soy
la
misma
tuerca
que
han
negado
tus
ojos
Und
obwohl
ich
dieselbe
Schraube
bin,
die
deine
Augen
verleugnet
haben
Se
que
aun
tengo
tiempo
para
atracar
en
un
puerto
Weiß
ich,
dass
ich
noch
Zeit
habe,
in
einem
Hafen
anzulegen
Camino
automático,
en
una
alfombra
de
estatus
Ich
gehe
automatisch
auf
einem
Teppich
des
Status
Masticando
en
mi
mente
las
verdades
más
sabidas
In
meinem
Kopf
die
bekanntesten
Wahrheiten
kauend
Y
como
lobo
salvaje,
que
a
perdido
su
camino
Und
wie
ein
wilder
Wolf,
der
seinen
Weg
verloren
hat
He
llenado
mis
bolsillos,
con
escombros
del
destino
Habe
ich
meine
Taschen
mit
Trümmern
des
Schicksals
gefüllt
Sabes
bien
que
Du
weißt
genau,
dass
Manejo
implacable,
mi
nave
cibernética
Ich
mein
kybernetisches
Schiff
unaufhaltsam
steuere
Entre
aquel
laberinto,
de
los
planetas
muertos
Durch
jenes
Labyrinth
der
toten
Planeten
Y
cual
si
fuera
la
espuma
de
un
anuncio
de
cerveza
Und
als
wäre
ich
der
Schaum
einer
Bierwerbung
Una
marca
me
ha
vendido
ya
la
forma
de
mi
cabeza
Eine
Marke
mir
bereits
die
Form
meines
Kopfes
verkauft
hat
No
tengo
tiempo
de
cambiar
mi
vida
Habe
keine
Zeit,
mein
Leben
zu
ändern
La
maquina
me
ha
vuelto
una
sombra
borrosa
Die
Maschine
hat
mich
zu
einem
verschwommenen
Schatten
gemacht
Y
aunque
soy
la
misma
tuerca
que
han
negado
tus
ojos
Und
obwohl
ich
dieselbe
Schraube
bin,
die
deine
Augen
verleugnet
haben
Se
que
aun
tengo
tiempo
para
atracar
en
un
puerto.
Weiß
ich,
dass
ich
noch
Zeit
habe,
in
einem
Hafen
anzulegen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Salcedo Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.