Heavy Nopal - No Tengo Tiempo - traduction des paroles en allemand

No Tengo Tiempo - Heavy Nopaltraduction en allemand




No Tengo Tiempo
Ich habe keine Zeit
Cabalgo sobre sueños innecesarios y rotos
Ich reite auf unnötigen und zerbrochenen Träumen
Prisionero iluso de esta selva cotidiana
Illusionärer Gefangener dieses alltäglichen Dschungels
Y como hoja seca, que vaga en el viento
Und wie ein trockenes Blatt, das im Wind umherirrt
Vuelo imaginario sobre historias de concreto
Imaginärer Flug über Geschichten aus Beton
Navego en el mar de las cosas exactas
Ich navigiere im Meer der exakten Dinge
Muy clavado en momentos de semánticas gastadas
Tief versunken in Momenten abgenutzter Semantik
Y cual si fuera una nube, esculpida sobre el cielo
Und als wäre ich eine Wolke, gemeißelt am Himmel
Dibujo insatisfecho, mis huellas sobre el invierno
Zeichne ich unzufrieden meine Spuren auf den Winter
Ya que yo
Denn ich
No tengo tiempo de cambiar mi vida
Habe keine Zeit, mein Leben zu ändern
La maquina me ha vuelto una sombra borrosa
Die Maschine hat mich zu einem verschwommenen Schatten gemacht
Y aunque soy la misma tuerca que han negado tus ojos
Und obwohl ich dieselbe Schraube bin, die deine Augen verleugnet haben
Se que aun tengo tiempo para atracar en un puerto
Weiß ich, dass ich noch Zeit habe, in einem Hafen anzulegen
Camino automático, en una alfombra de estatus
Ich gehe automatisch auf einem Teppich des Status
Masticando en mi mente las verdades más sabidas
In meinem Kopf die bekanntesten Wahrheiten kauend
Y como lobo salvaje, que a perdido su camino
Und wie ein wilder Wolf, der seinen Weg verloren hat
He llenado mis bolsillos, con escombros del destino
Habe ich meine Taschen mit Trümmern des Schicksals gefüllt
Sabes bien que
Du weißt genau, dass
Manejo implacable, mi nave cibernética
Ich mein kybernetisches Schiff unaufhaltsam steuere
Entre aquel laberinto, de los planetas muertos
Durch jenes Labyrinth der toten Planeten
Y cual si fuera la espuma de un anuncio de cerveza
Und als wäre ich der Schaum einer Bierwerbung
Una marca me ha vendido ya la forma de mi cabeza
Eine Marke mir bereits die Form meines Kopfes verkauft hat
Ya que yo
Denn ich
No tengo tiempo de cambiar mi vida
Habe keine Zeit, mein Leben zu ändern
La maquina me ha vuelto una sombra borrosa
Die Maschine hat mich zu einem verschwommenen Schatten gemacht
Y aunque soy la misma tuerca que han negado tus ojos
Und obwohl ich dieselbe Schraube bin, die deine Augen verleugnet haben
Se que aun tengo tiempo para atracar en un puerto.
Weiß ich, dass ich noch Zeit habe, in einem Hafen anzulegen.





Writer(s): Juan Salcedo Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.