Paroles et traduction Heavy Nopal - No Tengo Tiempo
No Tengo Tiempo
I Don't Have Time
Cabalgo
sobre
sueños
innecesarios
y
rotos
I
ride
on
needless
and
broken
dreams
Prisionero
iluso
de
esta
selva
cotidiana
Illusory
prisoner
of
this
daily
jungle
Y
como
hoja
seca,
que
vaga
en
el
viento
And
like
a
dry
leaf,
wandering
in
the
wind
Vuelo
imaginario
sobre
historias
de
concreto
Imaginary
flight
over
concrete
stories
Navego
en
el
mar
de
las
cosas
exactas
I
sail
in
the
sea
of
exact
things
Muy
clavado
en
momentos
de
semánticas
gastadas
Very
nailed
in
moments
of
worn
out
semantics
Y
cual
si
fuera
una
nube,
esculpida
sobre
el
cielo
And
as
if
it
were
a
cloud,
sculpted
on
the
sky
Dibujo
insatisfecho,
mis
huellas
sobre
el
invierno
I
draw
unsatisfied,
my
footprints
on
the
winter
No
tengo
tiempo
de
cambiar
mi
vida
Don't
have
time
to
change
my
life
La
maquina
me
ha
vuelto
una
sombra
borrosa
The
machine
has
turned
me
into
a
blurry
shadow
Y
aunque
soy
la
misma
tuerca
que
han
negado
tus
ojos
And
although
I'm
the
same
nut
that
your
eyes
have
denied
Se
que
aun
tengo
tiempo
para
atracar
en
un
puerto
I
know
I
still
have
time
to
dock
in
a
port
Camino
automático,
en
una
alfombra
de
estatus
Automatic
walk,
on
a
status
carpet
Masticando
en
mi
mente
las
verdades
más
sabidas
Chewing
in
my
mind
the
best
known
truths
Y
como
lobo
salvaje,
que
a
perdido
su
camino
And
like
a
wild
wolf,
who
has
lost
his
way
He
llenado
mis
bolsillos,
con
escombros
del
destino
I
have
filled
my
pockets,
with
rubble
of
destiny
Sabes
bien
que
You
know
well
that
Manejo
implacable,
mi
nave
cibernética
I
drive
relentlessly,
my
cybernetic
ship
Entre
aquel
laberinto,
de
los
planetas
muertos
Among
that
labyrinth,
of
the
dead
planets
Y
cual
si
fuera
la
espuma
de
un
anuncio
de
cerveza
And
as
if
it
were
the
foam
of
a
beer
ad
Una
marca
me
ha
vendido
ya
la
forma
de
mi
cabeza
A
brand
has
already
sold
me
the
shape
of
my
head
No
tengo
tiempo
de
cambiar
mi
vida
Don't
have
time
to
change
my
life
La
maquina
me
ha
vuelto
una
sombra
borrosa
The
machine
has
turned
me
into
a
blurry
shadow
Y
aunque
soy
la
misma
tuerca
que
han
negado
tus
ojos
And
although
I'm
the
same
nut
that
your
eyes
have
denied
Se
que
aun
tengo
tiempo
para
atracar
en
un
puerto.
I
know
I
still
have
time
to
dock
in
a
port.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Salcedo Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.