Paroles et traduction Heavy Nopal - Para
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabalgo
sobre
sueños,
innecesarios
y
rotos
I
ride
through
dreams,
useless
and
broken
Prisionero
iluso
de
esta
selva
cotidiana.
An
illusory
captive
of
this
mundane
jungle.
Y
como
hoja
seca,
que
vaga
en
el
viento,
And
like
a
dry
leaf,
that
wanders
in
the
wind,
Vuelo
imaginario,
sobre
historias
de
concreto.
I
am
in
imaginary
flight,
over
tales
of
concrete.
Navego
en
el
mar,
de
las
cosas
exactas,
I
navigate
in
the
sea,
of
exact
things,
Muy
clavado
en
momentos,
de
semánticas
gastadas.
Engrossed
in
moments,
of
tired
semantics.
Y
cual
si
fuera
una
nube,
esculpida
sobre
el
cielo,
And
like
a
cloud,
sculpted
into
the
sky,
Dibujo
insatisfecho,
mis
huellas
sobre
el
invierno.
I
draw
with
dissatisfaction,
my
footprints
over
winter.
No
tengo
tiempo
de
cambiar
mi
vida,
Don't
have
time
to
change
my
life,
La
maquina
me
ha
vuelto
una
sombra
borrosa.
The
machine
has
taken
me,
and
made
me
a
blurred
image.
Y
aunque
soy
la
misma
tuerca
que
han
negado
tus
ojos
And
although
I
am
the
same
nut,
that
your
eyes
have
denied
Se
que
aun
tengo
tiempo
para
atracar
en
un
puerto.
I
know
that
I
still
have
time,
to
dock
at
a
harbor.
Camino
automático,
en
una
alfombra
de
estatus,
I
walk
automatically,
on
a
carpet
of
status,
Masticando
en
mi
mente
las
verdades
más
sabidas.
Chewing
on
the
knew
truths,
in
my
mind.
Y
como
lobo
salvaje,
que
a
perdido
su
camino
And
like
a
wild
wolf,
that
has
lost
its
way
He
llenado
mis
bolsillos,
con
escombros
del
destino
I
have
filled
my
pockets
with,
rubble
from
destiny.
Sabes
bien
que:
manejo
implacable,
mi
nave
cibernética,
You
know
well
that:
I
control
unwaveringly,
my
cybernetic
ship,
Entre
aquel
laberinto,
de
los
planetas
muertos.
Among
that
labyrinth,
of
the
dead
planets.
Y
cual
si
fuera
la
espuma
de
un
anuncio
de
cerveza
And
like
the
foam,
of
a
beer
advertisement
Una
marca
me
ha
vendido
ya
la
forma
de
mi
cabeza.
A
brand
has
even
sold
me,
the
shape
of
my
head.
Ya
que
yo,
no
tengo
tiempo
de
cambiar
mi
vida
Since
I,
do
not
have
time,
to
change
my
life,
La
maquina
me
ha
vuelto
una
sombra
borrosa.
The
machine
has
made
me,
a
blurred
image.
Y
aunque
soy
la
misma
tuerca
que
han
negado
tus
ojos
And
although
I
am
the
same
nut,
that
your
eyes
have
denied
Se
que
aun
tengo
tiempo
para
atracar
en
un
puerto.
I
know
that
I
still
have
time,
to
dock
at
a
harbor.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.