Heavy Nopal - Préstame Tu Máquina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heavy Nopal - Préstame Tu Máquina




Préstame Tu Máquina
Одолжи Мне Свою Машину
Préstame tu máquina del tiempo
Одолжи мне свою машину времени,
Pues siempre te veo muy feliz
Ведь я вижу, ты всегда счастлива.
No seas egoísta, presta el cuento,
Не будь эгоисткой, поделись историей,
Para así poderlo compartir.
Чтобы и я смог её разделить с тобой.
Préstame tu máquina del tiempo
Одолжи мне свою машину времени,
También por ahí quiero viajar
Я тоже хочу попутешествовать,
Conocer el cielo y el infierno
Увидеть рай и ад,
En tu compañía aeronaval.
В твоей воздушной компании.
Disparado hacia el cielo rumbo a Andrómeda,
Устремляясь в небо, к Андромеде,
Vagando por el infinito voy.
Скитаюсь по бесконечности.
Fastidiado de la guerra y la explotación,
Устал от войны и эксплуатации,
Y una historia circular de vicio y corrupción.
И замкнутого круга порока и коррупции.
Préstame tu máquina del tiempo
Одолжи мне свою машину времени,
Quiero conocer la eternidad,
Хочу познать вечность,
Saludar de manos a lo nuevo
Пожать руку новому,
Y perderme en una extraña edad.
И потеряться в странной эпохе.
Préstame tu máquina del tiempo
Одолжи мне свою машину времени,
Que al cabo tu ni la vas a usar,
Ты ведь всё равно ей не пользуешься,
Se que tienes miedo a disolverte
Знаю, ты боишься раствориться
Y perder tu extraña identidad.
И потерять свою странную индивидуальность.
Disparado hacia el cielo rumbo a Andrómeda,
Устремляясь в небо, к Андромеде,
Vagando por el infinito voy.
Скитаюсь по бесконечности.
Fastidiado de la guerra y la explotación,
Устал от войны и эксплуатации,
Y una historia circular de vicio y corrupción.
И замкнутого круга порока и коррупции.
Préstame tu máquina del tiempo
Одолжи мне свою машину времени
Préstame tu máquina del tiempo uouo
Одолжи мне свою машину времени у-у-у
Presta...
Одолжи...
Presta tu máquina del tiempo si si
Одолжи свою машину времени, да, да
Ya me voy
Я уже ухожу
Para otra dimensión llena de smog,
В другое измерение, полное смога,
Uouououououo hay nos vemos luego
У-у-у-у-у увидимся позже
Hay nos vemos luego bajo el sol
Увидимся позже под солнцем
Hay nos vemos luego bajo el sol sí!!!
Увидимся позже под солнцем, да!!!
Hay nos vemos luego bajo el sol
Увидимся позже под солнцем





Writer(s): Rockdrigo González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.