Hebe Camargo - Saúde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hebe Camargo - Saúde




Saúde
Health
Me cansei de lero-lero
I'm tired of the nonsense
licença mas eu vou sair do sério
Excuse me but I'm going to get serious
Quero, quero mais saúde
I want, I want more health
Me cansei de escutar opiniões
I'm tired of listening to opinions
De como ter um mundo melhor
About how to have a better world
Mas ninguém sai de cima
But nobody moves
Nesse chove-não-molha
In this rain-doesn't-get-wet
Eu sei que agora
I know now
Eu vou é cuidar mais de mim!
I'm going to take care of myself more!
Uh-uh-uh-uh
Uh-huh-huh-huh
Uh-uh-uh-uh
Uh-huh-huh-huh
Uh-uh-uh-uh
Uh-huh-huh-huh
Uh-uh-uh-uh
Uh-huh-huh-huh
Como vai, tudo bem
How are you, are you well
Apesar, contudo, todavia, mas, porém
In spite, however, yet, but, however
As águas vão rolar
The waters will roll
Não vou chorar
I won't cry
Se por acaso morrer do coração
If by chance I die of a heart attack
É sinal que amei demais
It's a sign that I loved too much
Mas enquanto estou viva
But while I am alive
Cheia de graça
Full of grace
Talvez ainda faça
Maybe I'll still make
Um monte de gente feliz!
Lots of people happy!
Uh-uh-uh-uh
Uh-huh-huh-huh
Uh-uh-uh-uh
Uh-huh-huh-huh
Uh-uh-uh-uh
Uh-huh-huh-huh
Uh-uh-uh-uh
Uh-huh-huh-huh
Como vai, tudo bem
How are you, are you well
Apesar, contudo, todavia, mas, porém
In spite, however, yet, but, however
As águas vão rolar
The waters will roll
Não vou chorar
I won't cry
Se por acaso morrer do coração
If by chance I die of a heart attack
É sinal que amei demais
It's a sign that I loved too much
Mas enquanto estou viva
But while I am alive
Cheia de graça
Full of grace
Talvez ainda faça
Maybe I'll still make
Um monte de gente feliz!
Lots of people happy!
Uh-uh-uh-uh
Uh-huh-huh-huh
Uh-uh-uh-uh
Uh-huh-huh-huh
Uh-uh-uh-uh
Uh-huh-huh-huh
Uh-uh-uh-uh
Uh-huh-huh-huh





Writer(s): Rita Lee, Roberto De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.