Hebe Camargo - Universó no Teu Corpo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hebe Camargo - Universó no Teu Corpo




Universó no Teu Corpo
Вселенная в твоём теле
Eu desisto
Я сдаюсь,
Não existe essa manhã que eu perseguia
Не существует того утра, за которым я гналась,
Um lugar que me trégua ou me sorria
Места, которое дало бы мне передышку или улыбнулось,
E uma gente que não viva pra si
И людей, которые не живут только для себя.
encontro
Я нахожу только
Gente amarga mergulhada no passado
Озлобленных людей, погрязших в прошлом,
Procurando repartir seu mundo errado
Пытающихся разделить свой неправильный мир
Nessa vida sem amor que eu aprendi
В этой жизни без любви, которую я узнала.
Por uns velhos vãos motivos
По каким-то старым, пустым причинам
Somos cegos e cativos
Мы слепы и пленены
No deserto do universo sem amor
В пустыне вселенной без любви.
E é por isso que eu preciso
И именно поэтому мне нужен
De você como eu preciso
Ты, так же, как я нуждаюсь
Não me deixe um minuto sem amor
Не оставляй меня ни на минуту без любви.
Vem, vem comigo
Иди, иди со мной,
Meu pedaço de universo é no teu corpo
Мой кусочек вселенной в твоём теле.
Eu te abraço corpo imerso no teu corpo
Я обнимаю тебя, тело, погруженное в твоё тело,
E em teus braços se unem em versos à canção
И в твоих объятиях слова сливаются в песню,
Em que eu digo
В которой я говорю,
Que estou morto pra esse triste mundo antigo
Что я мертва для этого печального старого мира,
Que meu porto, meu destino, meu abrigo
Что моя гавань, моя судьба, моё убежище -
São teu corpo amante amigo em minhas mãos
Это твоё любящее, дружеское тело в моих руках,
São teu corpo amante amigo em minhas mãos
Это твоё любящее, дружеское тело в моих руках,
São teu corpo amante amigo em minhas mãos
Это твоё любящее, дружеское тело в моих руках.
Vem, vem comigo
Иди, иди со мной,
Meu pedaço de universo é no teu corpo
Мой кусочек вселенной в твоём теле.
Eu te abraço corpo imerso no teu corpo
Я обнимаю тебя, тело, погруженное в твоё тело,
E em teus braços se unem em versos a canção
И в твоих объятиях слова сливаются в песню,
Em que eu digo
В которой я говорю,
Que estou morto pra esse triste mundo antigo
Что я мертва для этого печального старого мира,
Que meu porto, meu destino, meu abrigo
Что моя гавань, моя судьба, моё убежище -
São teu corpo amante amigo em minhas mãos
Это твоё любящее, дружеское тело в моих руках,
São teu corpo amante amigo em minhas mãos
Это твоё любящее, дружеское тело в моих руках,
São teu corpo amante amigo em minhas mãos
Это твоё любящее, дружеское тело в моих руках.





Writer(s): Taiguara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.