Hebert Vargas - Aquel Amigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hebert Vargas - Aquel Amigo




Aquel Amigo
Настоящий друг
No se si esta es la forma de decirte
Не знаю, как сказать тебе,
Que la vida se me muere a pedacitos
Что моя жизнь уходит по кусочкам,
Cada vez que lo veo juntos
Всякий раз, когда я вижу вас вместе.
Que tragarme este amor ante tu presencia
Глотать эту любовь в твоём присутствии,
De verdad me duele mucho
Это действительно очень больно для меня.
Que me pone entre la espada y el abismó
Это ставит меня между мечом и пропастью,
Lo que llevó aquí en el alma
То, что я ношу в душе
Que me coloca entre el cielo y el infierno
Помещает меня между небом и адом,
Porque quiero tus miradas
Потому что я хочу тебя видеть
Pero declararme a sido un imposible
Но сделать признание было невозможно,
Porque al intentarlo hablas de su persona
Потому что, когда я пробую, ты говоришь о нём.
Dices que le amas dices que le adoras
Ты говоришь, что любишь его, обожаешь его,
Y me vuelves una enredadera el mundo
И ты превращаешь меня в ползучее растение,
Inconscientemente sueles preguntarme
Несознательно ты часто спрашиваешь меня,
Si te ves bonita para ir a su encuentro
Хорошо ли ты выглядишь, чтобы пойти к нему?
Que te vez tan linda debo contestarte
Что ты выглядишь так мило, я должен сказать,
Pa que como amiga me des un beso
И как друг, ты дашь мне поцелуй.
Y aquel amigo que siempre as visto
И тот друг, которого ты всегда видела,
Siempre lleva dentro del alma
Всегда носит тебя в сердце,
Que por tu culpa vivo y existo
И из-за тебя я живу и существую,
Triste mi vida, vacía y sin calma
Моя жизнь грустна, пуста и беспокойна.
Y tu inocente no sabes nada
А ты ни в чём не виновата, ничего не знаешь,
Pero te robas mis sentimientos
Но ты крадёшь мои чувства,
Y diaramente mi vida matas
И каждый день ты убиваешь мою жизнь,
Cuando te miro, rogarle un beso
Когда я смотрю на тебя, я хочу поцелуя,
Que eres mi amiga asi lo entiendo
Что ты моя подруга, я понимаю,
Pero es injusto lo que nos pasa
Но несправедливо то, что происходит,
Por el te mueres por ti yo muero
Из-за него ты умираешь, а я умираю из-за тебя,
Pero el te tiene sin sentir nadaaa
Но он владеет тобой, даже ничего не чувствуя.
Y aquel amigo que siempre as visto
И тот друг, которого ты всегда видела,
Siempre te lleva dentro del alma
Всегда носит тебя в сердце,
Que por tu culpa vivo y existo
И из-за тебя я живу и существую,
Triste mi vida vacia y sin calmaaaa...
Моя жизнь грустна, пуста и беспокойна.
Si encontrara alguna forma de decirte
Если бы я нашёл способ сказать тебе,
Que me duele que malgaste tu existencia
Что мне больно, что ты тратишь свою жизнь,
Tras amor y me pregunto
В погоне за любовью, и я спрашиваю себя,
Si al final sere quien pueda abrir tus ojos
Смогу ли я когда-нибудь открыть твои глаза?
Porque lo se lo quieres mucho
Потому что я знаю, что ты его очень любишь,
Si supieras que peleo con mi conciencia
Если бы ты знала, как я борюсь со своей совестью,
Porque quiero enamorarte
Потому что я хочу влюбить тебя в себя,
Pero entiendo que el maneja tu inocencia
Но понимаю, что он управляет твоей невинностью,
Asi que es mejor callarme
Так что лучше молчать,
Debo ser testigo en tus ansias de amarle
Я должен быть свидетелем твоих стремлений любить его,
Como el te lastima con su prepotencia
Как он ранит тебя своим высокомерием,
El sabe muy bien que no vas a dejarle
Он прекрасно знает, что ты его не оставишь,
Que lo pierdes todo ante su precencia
Что ты теряешь всё в его присутствии,
Y yo enamorardo corro a consolarte
А я, влюблённый, бегу тебя утешать,
Y pongo mi pecho a refugiar tu llanto
И подставляю свою грудь, чтобы укрыть твои слёзы,
Y es entonces cuando quiero confesarte
И вот тогда я хочу признаться тебе,
Que me gustas mucho que te quiero tanto
Что ты мне очень нравишься, я так тебя люблю.
Y aquel amigo que siempre as visto
И тот друг, которого ты всегда видела,
Siempre te lleva dentro del alma
Всегда носит тебя в сердце,
Que por tu culpa vivo y existo
И из-за тебя я живу и существую,
Triste mi vida vacia y sin calma
Моя жизнь грустна, пуста и беспокойна.
Y tu inocente no sabes nada pero
А ты ни в чём не виновата, ничего не знаешь, но,
Robas mis sentimientos
Ты крадёшь мои чувства,
Y diariamente mi vida matas
И каждый день ты убиваешь мою жизнь,
Cuando te miro ragarle un beso
Когда я смотрю на тебя, я хочу поцелуя.
Y aquel amigo que siempre as visto
И тот друг, которого ты всегда видела,
Siempre te lleva dentro del alma
Всегда носит тебя в сердце,
Que por tu culpa vivo y existo
И из-за тебя я живу и существую,
Triste mi vida vacia y sin calmaaaa...
Моя жизнь грустна, пуста и беспокойна.





Writer(s): Hebert Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.