Hebert Vargas - Después del Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hebert Vargas - Después del Adiós




Después del Adiós
После прощания
Yo los vi sonriendo juntos
Я видел вас вместе, улыбающимися,
Cantando y bailando
Поющими и танцующими,
Hablando de cosas tan lindas
Говорящими о таких прекрасных вещах,
Que conmigo jamás pudo hablar
О которых ты со мной никогда не говорила.
Ya la he visto darle un beso
Я видел, как ты его целуешь,
Y me ha estremecido
И меня пронзила дрожь.
El dolor que me da no tenerla
Боль от того, что ты не со мной,
Y en mis brazos poderla besar
Что я не могу обнять и поцеловать тебя.
Hoy recuerdo que un día
Сегодня я вспоминаю тот день,
Fui feliz junto a ella
Когда был счастлив рядом с тобой.
Y ahora todo ha cambiado
А теперь все изменилось,
Se alejó de mi vida
Ты ушла из моей жизни.
Ahora tiene otro novio
У тебя теперь другой,
Ya me tiene olvidado
Ты меня забыла.
Y al pensar que ya no volverá
И от мысли, что ты не вернешься,
Y ahora al saber que de ya se va
От осознания, что ты уходишь от меня,
Una lágrima siento en mis ojos
Слезы наворачиваются на глаза.
Yo que nunca pensaba llorar
Я, который никогда не думал, что буду плакать.
Que soledad al tenerla ante
Какое одиночество, когда ты рядом,
Que me da rabia mirarle otro amor
Как меня злит видеть тебя с другим.
Que se me ocurre llevármela lejos
Мне хочется увезти тебя далеко,
Donde ninguno nos va a separar
Туда, где никто нас не разлучит.
Y no qué va ser de
И я не знаю, что будет со мной,
Tal vez cualquiera va a entender
Возможно, кто-то поймет,
Que en un momento el celo cruel
Что в какой-то момент жестокая ревность
Me haga robarte un beso a ti
Заставит меня украсть у тебя поцелуй.
Será capricho de este amor
Это будет каприз моей любви,
Querer que vuelvas junto a
Желание, чтобы ты вернулась ко мне.
Y no qué va ser de
И я не знаю, что будет со мной,
Tal vez cualquiera va a entender
Возможно, кто-то поймет,
Que en un momento el celo cruel
Что в какой-то момент жестокая ревность
Me haga robarte un beso a ti
Заставит меня украсть у тебя поцелуй.
Será capricho de este amor
Это будет каприз моей любви,
Querer que vuelvas junto a
Желание, чтобы ты вернулась ко мне.
Yo los vi contando estrellas
Я видел, как вы считали звезды,
Y de besos viviendo
И жили поцелуями,
Escuchando y diciendo palabras
Слушая и произнося слова,
Que a la luna los hace subir
Которые поднимают вас до луны.
Me dolió al mirarlos juntos
Мне было больно видеть вас вместе,
Y nadie lo supo
И никто об этом не знал.
No me resigno el haberla perdido
Я не смирюсь с тем, что потерял тебя,
Y me da celos mirarla ante
И меня мучает ревность, когда я вижу тебя.
Hoy me enseña la vida
Сегодня жизнь учит меня,
Que el amor nos castiga
Что любовь наказывает нас,
Cuando no valoramos
Когда мы не ценим
A ese ser que nos ama
Того, кто нас любит.
Y al saber que nos ama
И зная, что нас любят,
Poco a poco olvidamos
Мы постепенно забываем об этом.
Se acabó nuestro amor, se acabó
Наша любовь закончилась, закончилась,
Sólo queda en mi alma un adiós
В моей душе осталось только прощание.
Y al mirarla besando a otro hombre
И видя, как ты целуешь другого,
Me remuerde lo que un día perdí
Меня терзает то, что я когда-то потерял.
Hoy tan sólo he podido llorar
Сегодня я могу только плакать,
De tristezas, de pena llorar
Плакать от грусти, от боли.
No pensé que pudiera dolerme
Я не думал, что мне будет так больно,
El adiós de quien hice sufrir
От прощания с той, которую я заставил страдать.
Y no qué va ser de
И я не знаю, что будет со мной,
Tal vez cualquiera va a entender
Возможно, кто-то поймет,
Que en un momento el celo cruel
Что в какой-то момент жестокая ревность
Me haga robarte un beso a ti
Заставит меня украсть у тебя поцелуй.
Será capricho de este amor
Это будет каприз моей любви,
Querer que vuelvas junto a
Желание, чтобы ты вернулась ко мне.
Y no qué va ser de
И я не знаю, что будет со мной,
Tal vez cualquiera va a entender
Возможно, кто-то поймет,
Que en un momento el celo cruel
Что в какой-то момент жестокая ревность
Me haga robarte un beso a ti
Заставит меня украсть у тебя поцелуй.
Será capricho de este amor
Это будет каприз моей любви,
Querer que vuelvas junto a
Желание, чтобы ты вернулась ко мне.





Writer(s): Hebert Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.