Hebert Vargas - No Seré Tu Payaso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hebert Vargas - No Seré Tu Payaso




No Seré Tu Payaso
I Will Not Be Your Clown
Me cansé de los mismos errores
I'm tired of the same mistakes,
De tus excusas y falsas promesas
Of your excuses and false promises,
De tus mentiras que sin darte cuenta
Of your lies that, without you realizing,
Te fueron alejando de
Were pushing you away from me.
Tu mundo es muy diferente al mío
Your world is very different from mine,
Y por esa diferencia esto se debe acabar
And because of this difference, this must end.
Yo te di todo de
I gave you all of me,
Pero qué va, no sabes de eso
But what's the use, you don't know anything about that.
Tu sólo pensabas en estar a la moda
You only thought about being fashionable
Y que no hablaran mal de ti
And that people wouldn't talk bad about you.
Pero hoy tu títere se ha cansado
But today, your puppet has grown tired,
Demasiado tarde, pero nunca para comenzar
Too late, but it's never too late to start over.
Regálame un abrazo
Give me a hug,
Como un recuerdo antes de marcharte lejos de mi vida
As a memory before you leave my life.
No olvides que te he amado
Don't forget that I have loved you
Y que te di mis besos sin importarme si me querías
And that I gave you my kisses without caring if you loved me.
Márchate bien lejos
Go far away,
Pa' ver si te olvido
To see if I can forget you,
Pa' no extrañarte tanto
To not miss you so much,
Y que por ti de mil suspiros
And to stop sighing a thousand sighs for you.
Si algún día cambias
If someday you change,
No dudes en volver por Dios, regresa
Don't hesitate to come back, for God's sake, come back.
Si eso llega a suceder
If that happens,
Este hombre aquí te espera
This man will be here waiting for you.
Y si te ruego no escuches mi plegaria
And if I beg you, don't listen to my prayer,
Es mi inconsciente
It's my subconscious
Que lamenta no tenerte
That regrets not having you
Y que anhela detenerte
And longs to hold you back.
Y te lo canto con sentimiento
And I sing it to you with feeling,
Hebert Vargas
Hebert Vargas
Me prohibieron de ti enamorarme
They forbade me to fall in love with you,
Pero no tuve en cuenta la advertencia
But I didn't heed the warning.
Y me lancé al abismo olvidando
And I threw myself into the abyss, forgetting
El peligro que podía suceder
The danger that could happen.
No soy culpable de que no me quieras
I'm not to blame for you not loving me,
Por que a ti y a tus arranques ya no los aguanto más
Because I can't stand you and your whims anymore.
Busco y no en que falle
I search and I don't know where I failed,
Si hasta con tus padres tuve paciencia
If I even had patience with your parents.
Porque cuando les dio la gana de humillarme
Because when they felt like humiliating me,
Por quererte lo acepté
I accepted it for loving you.
Amarte así no valido de nada
Loving you like this is worthless,
Solo quedan los recuerdos y esta triste soledad
All that's left are the memories and this sad loneliness.
No seré tu payaso
I will not be your clown,
Yo no me merezco que te estés burlando de mis sentimientos
I don't deserve you to be mocking my feelings.
Con el alma en pedazos
With my soul in pieces,
Te hago un juramento
I make you a vow,
De quererte tanto también lo demuestro
As much as I love you, I also show it.
Márchate bien lejos
Go far away,
Pa' ver si te olvido
To see if I can forget you,
Pa' no extrañarte tanto
To not miss you so much,
Y que por ti de mil suspiros
And to stop sighing a thousand sighs for you.
Si algún día cambias
If someday you change,
No dudes en volver por Dios regresa
Don't hesitate to come back, for God's sake, come back.
Si esto llega a suceder
If that happens,
Este hombre aquí te espera
This man will be here waiting for you.
Y si te ruego no escuches mi plegaria
And if I beg you, don't listen to my prayer,
Es mi inconsciente
It's my subconscious
Que lamenta no tenerte
That regrets not having you
Y que anhela detenerte
And longs to hold you back.
Si algún día cambias
If someday you change,
No dudes en volver por Dios regresa
Don't hesitate to come back, for God's sake, come back.
Si eso llega a suceder
If that happens,
Este hombre aquí te espera
This man will be here waiting for you.
Y si te ruego no escuches mi plegaria
And if I beg you, don't listen to my prayer,
Es mi inconsciente
It's my subconscious
Que lamenta no tenerte
That regrets not having you
Y que anhela detenerte
And longs to hold you back.





Writer(s): Hebert Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.