Paroles et traduction Hebert Vargas - No Seré Tu Payaso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Seré Tu Payaso
I Will Not Be Your Clown
Me
cansé
de
los
mismos
errores
I'm
tired
of
the
same
mistakes,
De
tus
excusas
y
falsas
promesas
Of
your
excuses
and
false
promises,
De
tus
mentiras
que
sin
darte
cuenta
Of
your
lies
that,
without
you
realizing,
Te
fueron
alejando
de
mí
Were
pushing
you
away
from
me.
Tu
mundo
es
muy
diferente
al
mío
Your
world
is
very
different
from
mine,
Y
por
esa
diferencia
esto
se
debe
acabar
And
because
of
this
difference,
this
must
end.
Yo
te
di
todo
de
mí
I
gave
you
all
of
me,
Pero
qué
va,
tú
no
sabes
de
eso
But
what's
the
use,
you
don't
know
anything
about
that.
Tu
sólo
pensabas
en
estar
a
la
moda
You
only
thought
about
being
fashionable
Y
que
no
hablaran
mal
de
ti
And
that
people
wouldn't
talk
bad
about
you.
Pero
hoy
tu
títere
se
ha
cansado
But
today,
your
puppet
has
grown
tired,
Demasiado
tarde,
pero
nunca
para
comenzar
Too
late,
but
it's
never
too
late
to
start
over.
Regálame
un
abrazo
Give
me
a
hug,
Como
un
recuerdo
antes
de
marcharte
lejos
de
mi
vida
As
a
memory
before
you
leave
my
life.
No
olvides
que
te
he
amado
Don't
forget
that
I
have
loved
you
Y
que
te
di
mis
besos
sin
importarme
si
me
querías
And
that
I
gave
you
my
kisses
without
caring
if
you
loved
me.
Márchate
bien
lejos
Go
far
away,
Pa'
ver
si
te
olvido
To
see
if
I
can
forget
you,
Pa'
no
extrañarte
tanto
To
not
miss
you
so
much,
Y
que
por
ti
de
mil
suspiros
And
to
stop
sighing
a
thousand
sighs
for
you.
Si
algún
día
cambias
If
someday
you
change,
No
dudes
en
volver
por
Dios,
regresa
Don't
hesitate
to
come
back,
for
God's
sake,
come
back.
Si
eso
llega
a
suceder
If
that
happens,
Este
hombre
aquí
te
espera
This
man
will
be
here
waiting
for
you.
Y
si
te
ruego
no
escuches
mi
plegaria
And
if
I
beg
you,
don't
listen
to
my
prayer,
Es
mi
inconsciente
It's
my
subconscious
Que
lamenta
no
tenerte
That
regrets
not
having
you
Y
que
anhela
detenerte
And
longs
to
hold
you
back.
Y
te
lo
canto
con
sentimiento
And
I
sing
it
to
you
with
feeling,
Hebert
Vargas
Hebert
Vargas
Me
prohibieron
de
ti
enamorarme
They
forbade
me
to
fall
in
love
with
you,
Pero
no
tuve
en
cuenta
la
advertencia
But
I
didn't
heed
the
warning.
Y
me
lancé
al
abismo
olvidando
And
I
threw
myself
into
the
abyss,
forgetting
El
peligro
que
podía
suceder
The
danger
that
could
happen.
No
soy
culpable
de
que
no
me
quieras
I'm
not
to
blame
for
you
not
loving
me,
Por
que
a
ti
y
a
tus
arranques
ya
no
los
aguanto
más
Because
I
can't
stand
you
and
your
whims
anymore.
Busco
y
no
sé
en
que
falle
I
search
and
I
don't
know
where
I
failed,
Si
hasta
con
tus
padres
tuve
paciencia
If
I
even
had
patience
with
your
parents.
Porque
cuando
les
dio
la
gana
de
humillarme
Because
when
they
felt
like
humiliating
me,
Por
quererte
lo
acepté
I
accepted
it
for
loving
you.
Amarte
así
no
valido
de
nada
Loving
you
like
this
is
worthless,
Solo
quedan
los
recuerdos
y
esta
triste
soledad
All
that's
left
are
the
memories
and
this
sad
loneliness.
No
seré
tu
payaso
I
will
not
be
your
clown,
Yo
no
me
merezco
que
te
estés
burlando
de
mis
sentimientos
I
don't
deserve
you
to
be
mocking
my
feelings.
Con
el
alma
en
pedazos
With
my
soul
in
pieces,
Te
hago
un
juramento
I
make
you
a
vow,
De
quererte
tanto
también
lo
demuestro
As
much
as
I
love
you,
I
also
show
it.
Márchate
bien
lejos
Go
far
away,
Pa'
ver
si
te
olvido
To
see
if
I
can
forget
you,
Pa'
no
extrañarte
tanto
To
not
miss
you
so
much,
Y
que
por
ti
de
mil
suspiros
And
to
stop
sighing
a
thousand
sighs
for
you.
Si
algún
día
cambias
If
someday
you
change,
No
dudes
en
volver
por
Dios
regresa
Don't
hesitate
to
come
back,
for
God's
sake,
come
back.
Si
esto
llega
a
suceder
If
that
happens,
Este
hombre
aquí
te
espera
This
man
will
be
here
waiting
for
you.
Y
si
te
ruego
no
escuches
mi
plegaria
And
if
I
beg
you,
don't
listen
to
my
prayer,
Es
mi
inconsciente
It's
my
subconscious
Que
lamenta
no
tenerte
That
regrets
not
having
you
Y
que
anhela
detenerte
And
longs
to
hold
you
back.
Si
algún
día
cambias
If
someday
you
change,
No
dudes
en
volver
por
Dios
regresa
Don't
hesitate
to
come
back,
for
God's
sake,
come
back.
Si
eso
llega
a
suceder
If
that
happens,
Este
hombre
aquí
te
espera
This
man
will
be
here
waiting
for
you.
Y
si
te
ruego
no
escuches
mi
plegaria
And
if
I
beg
you,
don't
listen
to
my
prayer,
Es
mi
inconsciente
It's
my
subconscious
Que
lamenta
no
tenerte
That
regrets
not
having
you
Y
que
anhela
detenerte
And
longs
to
hold
you
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hebert Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.