Paroles et traduction Hebert Vargas - Perdedor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
¿por
qué
no
haces
nada
Скажи,
почему
ты
ничего
не
делаешь
Por
salvar
nuestro
amor?
Чтобы
спасти
нашу
любовь?
¿Por
qué
se
muere
y
se
acaba
Почему
она
умирает
и
исчезает
Entre
el
infierno
y
el
dolor?
Между
адом
и
болью?
Sé
que
fallé
y
fallaste
la
culpa
es
de
los
dos
Знаю,
я
ошибся,
и
ты
ошиблась,
вина
лежит
на
нас
обоих
Tú
por
querer
celarme,
yo
al
comenzar
la
discusión
Ты
— из-за
своей
ревности,
я
— начав
этот
спор
Y
nos
gritamos
cosas,
peleamos
sin
razón
И
мы
кричали
друг
на
друга,
ссорились
без
причины
¿Por
qué
me
das
la
espalda
cuando
más
necesito
tu
amor?
Почему
ты
отворачиваешься,
когда
мне
больше
всего
нужна
твоя
любовь?
¿Y
por
qué
he
de
ser
yo
quien
acepte
el
error
И
почему
я
должен
признавать
свою
ошибку?
Él
que
siempre
se
humilla,
él
que
pide
perdón
Тот,
кто
всегда
унижается,
тот,
кто
просит
прощения
Quien
evita
que
acabe
cada
vez
nuestro
amor
Кто
каждый
раз
спасает
нашу
любовь
от
конца
Él
que
te
hace
más
fuerte
siendo
el
perdedor?
Тот,
кто
делает
тебя
сильнее,
оставаясь
проигравшим?
Pero
ya
me
canse
de
tu
cruel
vanidad
Но
я
устал
от
твоего
жестокого
тщеславия
De
tu
orgullo
que
mata
nuestra
felicidad
От
твоей
гордыни,
которая
убивает
наше
счастье
Pon
los
pies
en
la
tierra
o
me
vas
a
perder
Спустись
на
землю,
или
ты
меня
потеряешь
Pues
ante
tus
caprichos
yo
no
voy
a
ceder
Потому
что
твоим
капризам
я
не
собираюсь
потакать
Si
te
quedas
callada,
hoy
me
vas
a
perder
Если
ты
промолчишь,
сегодня
ты
меня
потеряешь
Y
te
lo
canto
con
sentimiento,
Hebert
Vargas
И
я
пою
тебе
это
с
чувством,
Hebert
Vargas
Sé
que
falle
y
fallaste
la
culpa
es
de
los
dos
Знаю,
я
ошибся,
и
ты
ошиблась,
вина
лежит
на
нас
обоих
Tú
por
querer
celarme,
yo
al
comenzar
la
discusión
Ты
— из-за
своей
ревности,
я
— начав
этот
спор
Y
nos
gritamos
cosas,
peleamos
sin
razón
И
мы
кричали
друг
на
друга,
ссорились
без
причины
¿Por
qué
me
das
la
espalda
cuando
más
necesito
tu
amor?
Почему
ты
отворачиваешься,
когда
мне
больше
всего
нужна
твоя
любовь?
¿Y
por
qué
he
de
ser
yo
quien
acepte
el
error
И
почему
я
должен
признавать
свою
ошибку
Él
que
siempre
se
humilla,
él
que
pide
perdón
Тот,
кто
всегда
унижается,
тот,
кто
просит
прощения
Quien
evita
que
acabe
cada
vez
nuestro
amor
Кто
каждый
раз
спасает
нашу
любовь
от
конца
Él
que
te
hace
más
fuerte
siendo
el
perdedor?
Тот,
кто
делает
тебя
сильнее,
оставаясь
проигравшим?
Pero
ya
me
cansé
de
tu
cruel
vanidad
Но
я
устал
от
твоего
жестокого
тщеславия
De
tu
orgullo
que
mata
nuestra
felicidad
От
твоей
гордыни,
которая
убивает
наше
счастье
Pon
los
pies
en
la
tierra
o
me
vas
a
perder
Спустись
на
землю,
или
ты
меня
потеряешь
Pues
ante
tus
caprichos
yo
no
voy
a
ceder
Потому
что
твоим
капризам
я
не
собираюсь
потакать
¿Y
por
qué
he
de
ser
yo
quien
acepte
el
error
И
почему
я
должен
признавать
свою
ошибку
Él
que
siempre
se
humilla,
él
que
pide
perdón
Тот,
кто
всегда
унижается,
тот,
кто
просит
прощения
Quien
evita
que
acabe
cada
vez
nuestro
amor
Кто
каждый
раз
спасает
нашу
любовь
от
конца
Él
que
te
hace
más
fuerte
siendo
el
perdedor?
Тот,
кто
делает
тебя
сильнее,
оставаясь
проигравшим?
Pero
ya
me
canse
de
tu
cruel
vanidad
Но
я
устал
от
твоего
жестокого
тщеславия
De
tu
orgullo
que
mata
nuestra
felicidad
От
твоей
гордыни,
которая
убивает
наше
счастье
Pon
los
pies
en
la
tierra
o
me
vas
a
perder
Спустись
на
землю,
или
ты
меня
потеряешь
Pues
ante
tus
caprichos
yo
no
voy
a
ceder
Потому
что
твоим
капризам
я
не
собираюсь
потакать
Si
te
quedas
callada,
hoy
a
Hebert
vas
a
perder
Если
ты
промолчишь,
сегодня
ты
потеряешь
Эберта
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hebert Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.