Hebert Vargas - Te Amé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hebert Vargas - Te Amé




Te Amé
I Loved You
Yo te amé, yo te amé sin medidas
I loved you, I loved you beyond measure
Te adoré, te quise con el alma
I adored you, I loved you with all my soul
Te entregué, te entregué mi cariño
I gave you, I gave you my love
Sin saber que en ti no florecía el amor
Without knowing that love did not flourish in you
Si te di mi cariño, lo di sin condiciones
If I gave you my love, I gave it without conditions
No porqué me dejas, no porque me pagas así
I don't know why you leave me, I don't know why you pay me back like this
Si amarte más no pude
If I couldn't love you more
Y hoy en pago me das la traición
And today in payment you give me betrayal
Si eso quiere tu vida
If that's what your life wants
Busco otro amor que me haga feliz
I look for another love that will make me happy
Si nunca has querido, no has dado el corazón
If you have never loved, you have not given your heart
Pa′ que sirve tu vida, si no sabes que es amor
What good is your life if you don't know what love is
Ay pa' que sirve tu vida, si no sabes que es amor
Oh what good is your life if you don't know what love is
Y no seré, quien acabe su vida por ti
And I will not be the one who ends his life for you
No seré más el tonto que fui
I will no longer be the fool I was
Buscaré otro camino, que el destino, me tratará mejor
I will look for another path, I know that destiny will treat me better
Cuando estés, cuando estés sola y triste por ahí
When you are, when you are alone and sad out there
Recorriendo caminos sin fin
Walking paths without end
Recordarás a este hombre que te quiso, pero ya te olvidó
You will remember this man who loved you, but has already forgotten you
Hebert Vargas, con sentimiento
Hebert Vargas, with feeling
Ay Hombe
Oh Man
Vamos Jhon Lozano, toca bonito mi hermano
Come on Jhon Lozano, play nice my brother
Dios me dio, Dios me dio fuerzas para seguir
God gave me, God gave me strength to continue
Y aquí estoy, recorriendo el camino sin ti
And here I am, walking the path without you
Donde estés, donde estés ya no me importará
Wherever you are, I don't care anymore
Ya pasó, tu capítulo llegó al final
It's over, your chapter has come to an end
Y hoy disfruto mi vida, no me importa la tuya
And today I enjoy my life, I don't care about yours
Hoy quieres estar cerca de mi
Today you want to be close to me
Ya es demasiado tarde
It's too late now
Hoy mi alma se ha curado
Today my soul is healed
La herida me ha sanado, el puesto que dejaste al partir
The wound has healed me, the place you left when you left
Hoy otra lo ha ocupado
Today another has occupied it
Tu nunca me quisiste, no supiste ser fiel
You never loved me, you never knew how to be faithful
Ahora pagas tu culpa, pide a Dios tu perdón
Now you pay your guilt, ask God for your forgiveness
Ahora pagas tu culpa, pide a Dios tu perdón
Now you pay your guilt, ask God for your forgiveness
Y no seré, quien acabe su vida por ti
And I will not be the one who ends his life for you
No seré más el tonto que fui
I will no longer be the fool I was
Buscaré otro camino, que el destino, me tratará mejor
I will look for another path, I know that destiny will treat me better
Cuando estés, cuando estés sola y triste por ahí
When you are, when you are alone and sad out there
Recorriendo caminos sin fin
Walking paths without end
Recordarás a este hombre que te quiso, pero ya te olvidó
You will remember this man who loved you, but has already forgotten you
Y no seré, quien acabe su vida por ti
And I will not be the one who ends his life for you
No seré más el tonto que fui
I will no longer be the fool I was
Buscaré otro camino, que el destino, me tratará mejor
I will look for another path, I know that destiny will treat me better





Writer(s): Hebert Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.