Paroles et traduction Hebert Vargas - Te Amé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
amé,
yo
te
amé
sin
medidas
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя
безмерно
Te
adoré,
te
quise
con
el
alma
Обожал
тебя,
желал
тебя
всей
душой
Te
entregué,
te
entregué
mi
cariño
Отдал
тебе,
отдал
тебе
свою
любовь
Sin
saber
que
en
ti
no
florecía
el
amor
Не
зная,
что
в
тебе
не
расцветает
любовь
Si
te
di
mi
cariño,
lo
di
sin
condiciones
Если
я
отдал
тебе
свою
любовь,
я
отдал
её
без
условий
No
sé
porqué
me
dejas,
no
sé
porque
me
pagas
así
Не
знаю,
почему
ты
оставляешь
меня,
не
знаю,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь
Si
amarte
más
no
pude
Ведь
я
не
мог
любить
тебя
сильнее
Y
hoy
en
pago
me
das
la
traición
А
сегодня
в
награду
ты
даришь
мне
предательство
Si
eso
quiere
tu
vida
Если
этого
хочет
твоя
жизнь
Busco
otro
amor
que
me
haga
feliz
Я
найду
другую
любовь,
которая
сделает
меня
счастливым
Si
tú
nunca
has
querido,
no
has
dado
el
corazón
Если
ты
никогда
не
любила,
не
отдавала
свое
сердце
Pa′
que
sirve
tu
vida,
si
no
sabes
que
es
amor
Зачем
нужна
твоя
жизнь,
если
ты
не
знаешь,
что
такое
любовь
Ay
pa'
que
sirve
tu
vida,
si
no
sabes
que
es
amor
Зачем
нужна
твоя
жизнь,
если
ты
не
знаешь,
что
такое
любовь
Y
no
seré,
quien
acabe
su
vida
por
ti
И
я
не
буду
тем,
кто
закончит
свою
жизнь
из-за
тебя
No
seré
más
el
tonto
que
fui
Я
больше
не
буду
тем
дураком,
которым
был
Buscaré
otro
camino,
sé
que
el
destino,
me
tratará
mejor
Я
найду
другой
путь,
я
знаю,
что
судьба
будет
ко
мне
добрее
Cuando
estés,
cuando
estés
sola
y
triste
por
ahí
Когда
ты
будешь,
когда
ты
будешь
одна
и
грустишь
где-то
Recorriendo
caminos
sin
fin
Блуждая
по
бесконечным
дорогам
Recordarás
a
este
hombre
que
te
quiso,
pero
ya
te
olvidó
Ты
вспомнишь
этого
мужчину,
который
любил
тебя,
но
уже
забыл
Hebert
Vargas,
con
sentimiento
Hebert
Vargas,
с
чувством
Vamos
Jhon
Lozano,
toca
bonito
mi
hermano
Давай,
Джон
Лозано,
играй
красиво,
брат
Dios
me
dio,
Dios
me
dio
fuerzas
para
seguir
Бог
дал
мне,
Бог
дал
мне
силы
идти
дальше
Y
aquí
estoy,
recorriendo
el
camino
sin
ti
И
вот
я
здесь,
иду
по
дороге
без
тебя
Donde
estés,
donde
estés
ya
no
me
importará
Где
бы
ты
ни
была,
мне
уже
все
равно
Ya
pasó,
tu
capítulo
llegó
al
final
Все
прошло,
твоя
глава
подошла
к
концу
Y
hoy
disfruto
mi
vida,
no
me
importa
la
tuya
И
сегодня
я
наслаждаюсь
своей
жизнью,
мне
плевать
на
твою
Hoy
quieres
estar
cerca
de
mi
Сегодня
ты
хочешь
быть
рядом
со
мной
Ya
es
demasiado
tarde
Уже
слишком
поздно
Hoy
mi
alma
se
ha
curado
Сегодня
моя
душа
исцелилась
La
herida
me
ha
sanado,
el
puesto
que
dejaste
al
partir
Рана
зажила,
место,
которое
ты
оставила,
уйдя
Hoy
otra
lo
ha
ocupado
Сегодня
заняла
другая
Tu
nunca
me
quisiste,
no
supiste
ser
fiel
Ты
никогда
не
любила
меня,
не
умела
быть
верной
Ahora
pagas
tu
culpa,
pide
a
Dios
tu
perdón
Теперь
ты
расплачиваешься
за
свою
вину,
проси
у
Бога
прощения
Ahora
pagas
tu
culpa,
pide
a
Dios
tu
perdón
Теперь
ты
расплачиваешься
за
свою
вину,
проси
у
Бога
прощения
Y
no
seré,
quien
acabe
su
vida
por
ti
И
я
не
буду
тем,
кто
закончит
свою
жизнь
из-за
тебя
No
seré
más
el
tonto
que
fui
Я
больше
не
буду
тем
дураком,
которым
был
Buscaré
otro
camino,
sé
que
el
destino,
me
tratará
mejor
Я
найду
другой
путь,
я
знаю,
что
судьба
будет
ко
мне
добрее
Cuando
estés,
cuando
estés
sola
y
triste
por
ahí
Когда
ты
будешь,
когда
ты
будешь
одна
и
грустишь
где-то
Recorriendo
caminos
sin
fin
Блуждая
по
бесконечным
дорогам
Recordarás
a
este
hombre
que
te
quiso,
pero
ya
te
olvidó
Ты
вспомнишь
этого
мужчину,
который
любил
тебя,
но
уже
забыл
Y
no
seré,
quien
acabe
su
vida
por
ti
И
я
не
буду
тем,
кто
закончит
свою
жизнь
из-за
тебя
No
seré
más
el
tonto
que
fui
Я
больше
не
буду
тем
дураком,
которым
был
Buscaré
otro
camino,
sé
que
el
destino,
me
tratará
mejor
Я
найду
другой
путь,
я
знаю,
что
судьба
будет
ко
мне
добрее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hebert Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.