Hebert Vargas - Un Sólo Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hebert Vargas - Un Sólo Corazón




Un Sólo Corazón
Всего одно сердце
Llegaste a con deseos de vacilar
Ты пришла ко мне с желанием развлечься,
Un ratico conmigo sin pensar que algún día
Повеселиться со мной ненадолго, не думая, что когда-нибудь
Te ibas a enamorar de
Ты влюбишься в меня.
Y yo también pensé contigo lo mismo
И я тоже думал о тебе так же,
Darte unos cuantos besitos y ya
Поцеловать тебя несколько раз и все.
Y después por distintos caminos
А потом пойти разными дорогами.
Y después por distintos caminos
А потом пойти разными дорогами.
por lado y yo por el mío
Ты своей дорогой, а я своей,
Y hoy somos un solo corazón
А теперь мы одно сердце.
En un rincón junto al amor
В уголке, рядом с любовью.
Hoy somos un solo corazón
Теперь мы одно сердце.
De espalda al sol, de cara al amor
Спиной к солнцу, лицом к любви.
Si me quieres tú, entonces te amo yo
Если ты любишь меня, то и я люблю тебя.
Y si me sueñas tú, te estoy pensando mi amor
И если ты мечтаешь обо мне, то я тоже думаю о тебе, моя любовь.
Y si me quieres tú, entonces te amo yo
Если ты любишь меня, то и я люблю тебя.
Y si me sueñas tú, te estoy pensando mi amor
И если ты мечтаешь обо мне, то я тоже думаю о тебе, моя любовь.
No qué haría sin ti, si eres mi sombra, mi cuerpo
Не знаю, что бы я делал без тебя, ты моя тень, мое тело.
Y yo qué haría sin ti, soy la mitad de tus besos
И что бы я делал без тебя, я половинка твоих поцелуев.
Y hoy somos un solo corazón
А теперь мы одно сердце.
En un rincón junto al amor
В уголке, рядом с любовью.
Hoy somos un solo corazón
Теперь мы одно сердце.
De espalda al sol, de cara al amor
Спиной к солнцу, лицом к любви.
Qué iba yo a imaginarme este amor
Кто бы мог подумать, что это любовь?
Que era un pasatiempo, que empezamos jugando
Что это было просто развлечение, что мы начали в шутку,
Y una jugada nos enamoró
И одна шутка влюбила нас.
Qué ibas a pensar, amarme con el tiempo
Кто бы мог подумать, что ты полюбишь меня?
Solo pensábamos en vacilar
Мы просто думали развлечься.
Y tener sólo un pasatiempo
И провести время вместе.
Y tener sólo un pasatiempo
И провести время вместе.
Hoy, me quieres y yo más no puedo a ti
Теперь ты любишь меня, и я не могу тебя не любить.
Y hoy somos un solo corazón
И теперь мы одно сердце.
En un rincón junto al amor
В уголке, рядом с любовью.
Y hoy somos un solo corazón
И теперь мы одно сердце.
De espalda al sol, de cara al amor
Спиной к солнцу, лицом к любви.
Y si me quieres tú, entonces te amo yo
Если ты любишь меня, то и я люблю тебя.
Y si me sueñas tú, te estoy pensando mi amor
И если ты мечтаешь обо мне, то я тоже думаю о тебе, моя любовь.
Y si me quieres tú, entonces te amo yo
Если ты любишь меня, то и я люблю тебя.
Y si me sueñas tú, te estoy pensando mi amor
И если ты мечтаешь обо мне, то я тоже думаю о тебе, моя любовь.
No qué haría sin ti, si eres mi sombra, mi cuerpo
Не знаю, что бы я делал без тебя, ты моя тень, мое тело.
Y yo qué haría sin ti, soy la mitad de tus besos
И что бы я делал без тебя, я половинка твоих поцелуев.
Y hoy somos un solo corazón
И теперь мы одно сердце.
En un rincón junto al amor
В уголке, рядом с любовью.
Y hoy somos un solo corazón
И теперь мы одно сердце.
De espalda al sol de cara al amor
Спиной к солнцу лицом к любви.
Si me quieres tú, entonces te amo yo
Если ты любишь меня, то и я люблю тебя.
Y si me sueñas te estoy pensando mi amor
И если ты мечтаешь обо мне, то я думаю о тебе, моя любовь.
Y si me quieres tú, entonces te amo yo
Если ты любишь меня, то и я люблю тебя.
Y si me sueñas tú, te estoy pensando mi amor
И если ты мечтаешь обо мне, то я думаю о тебе, моя любовь.





Writer(s): Hebert Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.