Hebert Vargas - John Lozano - Aquel amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hebert Vargas - John Lozano - Aquel amigo




Aquel amigo
That Friend
No se si esta es la forma de decirte
I don't know if this is the way to tell you
Que la vida se me muere a pedacitos
That my life is slowly dying
Cada vez que lo veo juntos
Every time I see you together
Que tragarme este amor ante tu presencia
That swallowing this love in your presence
De verdad me duele mucho
Really hurts me a lot
Que me pone entre la espada y el abismó
That puts me between a rock and a hard place
Lo que llevó aquí en el alma
What I carry here in my soul
Que me coloca entre el cielo y el infierno
That places me between heaven and hell
Porque quiero tus miradas
Because I want your glances
Pero declararme a sido un imposible
But confessing it has been impossible
Porque al intentarlo hablas de su persona
Because when I try you talk about him
Dices que le amas dices que le adoras
You say you love him, you say you adore him
Y me vuelves una enredadera el mundo
And you turn me into a creeper
Inconscientemente sueles preguntarme
Unconsciously you usually ask me
Si te ves bonita para ir a su encuentro
If you look pretty to go see him
Que te vez tan linda debo contestarte
That you look so beautiful, I must answer you
Pa que como amiga me des un beso
So that as a friend you give me a kiss
Y aquel amigo que siempre as visto
And that friend you've always seen
Siempre lleva dentro del alma
Always carries you within his soul
Que por tu culpa vivo y existo
That because of you I live and exist
Triste mi vida, vacía y sin calma
My life is sad, empty, and restless
Y tu inocente no sabes nada
And you, innocent, don't know anything
Pero te robas mis sentimientos
But you steal my feelings
Y diaramente mi vida matas
And daily you kill my life
Cuando te miro, rogarle un beso
When I look at you, begging for a kiss
Que eres mi amiga asi lo entiendo
That you are my friend, that's how I understand it
Pero es injusto lo que nos pasa
But it's unfair what's happening to us
Por el te mueres por ti yo muero
You are dying for him, for you I am dying
Pero el te tiene sin sentir nadaaa
He has you without feeling anything
Y aquel amigo que siempre as visto
And that friend you've always seen
Siempre te lleva dentro del alma
Always carries you within his soul
Que por tu culpa vivo y existo
That because of you I live and exist
Triste mi vida vacia y sin calmaaaa...
My life is sad, empty, and restless...
Si encontrara alguna forma de decirte
If I could find some way to tell you
Que me duele que malgaste tu existencia
That it hurts me that you waste your life
Tras amor y me pregunto
After love, and I ask myself
Si al final sere quien pueda abrir tus ojos
If in the end I will be the one who can open your eyes
Porque lo se lo quieres mucho
Because I know you love him very much
Si supieras que peleo con mi conciencia
If you only knew that I struggle with my conscience
Porque quiero enamorarte
Because I want to make you fall in love with me
Pero entiendo que el maneja tu inocencia
But I understand that he controls your innocence
Asi que es mejor callarme
So it's better to keep quiet
Debo ser testigo en tus ansias de amarle
I must be a witness to your eagerness to love him
Como el te lastima con su prepotencia
As he hurts you with his arrogance
El sabe muy bien que no vas a dejarle
He knows very well that you will not leave him
Que lo pierdes todo ante su precencia
That you lose everything to his presence
Y yo enamorardo corro a consolarte
And I, in love, run to comfort you
Y pongo mi pecho a refugiar tu llanto
And I offer my chest to shelter your tears
Y es entonces cuando quiero confesarte
And it is then that I want to confess
Que me gustas mucho que te quiero tanto
That I like you a lot, that I love you so much
Y aquel amigo que siempre as visto
And that friend you've always seen
Siempre te lleva dentro del alma
Always carries you within his soul
Que por tu culpa vivo y existo
That because of you I live and exist
Triste mi vida vacia y sin calma
My life is sad, empty, and restless
Y tu inocente no sabes nada pero
And you, innocent, don't know anything, but
Robas mis sentimientos
You steal my feelings
Y diariamente mi vida matas
And daily you kill my life
Cuando te miro ragarle un beso
When I look at you, begging for a kiss
Y aquel amigo que siempre as visto
And that friend you've always seen
Siempre te lleva dentro del alma
Always carries you within his soul
Que por tu culpa vivo y existo
That because of you I live and exist
Triste mi vida vacia y sin calmaaaa...
My life is sad, empty, and restless...





Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.