Paroles et traduction Hebert Vargas - John Lozano - Cuando despiertes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando despiertes
When you wake up
Aquí
te
dejo
los
recuerdos
Here
I
leave
you
the
memories
Hay
que
en
esta
linda
historia
That
are
in
this
beautiful
story
Y
todos
lo
bellos
momentos
And
all
the
beautiful
moments
Que
vivirán
en
tu
memoria
That
will
live
in
your
memory
Cuando
la
luna
era
nuestro
testigo
When
the
moon
was
our
witness
Y
tu
cantal
de
quedarte
con
migo
And
you
sang
to
stay
with
me
Eras
capas
de
olvidarte
del
tiempo
You
were
able
to
forget
about
time
Siempre
querías
mas
de
mi
vida
You
always
wanted
more
of
my
life
Se
te
ocurrían
miles
de
locuras
You
came
up
with
thousands
of
crazy
ideas
Te
vi
llegar
a
través
de
la
lluvia
solo
por
verme
I
saw
you
come
through
the
rain
just
to
see
me
Y
aunque
no
se
lo
que
pasa
en
tu
vida
And
although
I
don't
know
what's
going
on
in
your
life
Por
que
tu
mundo
esta
hecho
de
mentiras
Because
your
world
is
made
of
lies
Solo
se
que
aunque
estas
en
otros
brazos
I
just
know
that
even
though
you
are
in
other
arms
Muchas
mañanas
despiertas
llorando
Many
mornings
you
wake
up
crying
Que
tristeza
que
desveles
What
sadness
that
you
are
sleepless
Pensando
en
lo
dulces
que
fueron
mis
besos
Thinking
how
sweet
my
kisses
were
Para
aliviar
tu
dolor
deseando
tener
mi
amor
To
ease
your
pain
wishing
you
had
my
love
Cuando
despiertes
de
tu
largo
sueño
When
you
wake
up
from
your
long
sleep
Vas
a
añorar
retroceder
el
tiempo
You
will
long
to
turn
back
the
time
Y
morirás
por
sentir
mis
caricias
And
you
will
die
to
feel
my
caresses
Cuando
muy
lejos
yo
este
de
tu
vida
When
I
am
far
away
from
your
life
Te
di
mis
sueños
te
di
mis
canciones
I
gave
you
my
dreams,
I
gave
you
my
songs
Eras
la
dueña
de
mis
ilusiones
You
were
the
owner
of
my
illusions
Mas
tu
maldad
arruino
mi
camino
But
your
evil
ruined
my
path
Sabes
que
casi
acabaste
con
migo
You
know
you
almost
finished
me
off
(Cuando
despiertes
de
tu
largo
sueño)
(When
you
wake
up
from
your
long
sleep)
Después
de
todo
no
es
tan
tarde
After
all
it's
not
so
late
Aun
el
camino
no
termina
The
road
is
not
over
yet
Y
existen
oportunidades
And
there
are
opportunities
Para
empezar
todo
en
la
vida
To
start
everything
in
life
again
Y
ya
me
marcho
dejando
que
vueles
And
now
I
go
leaving
you
to
fly
Pero
tu
misma
escogiste
tu
suerte
But
you
chose
your
fate
He
visto
que
me
sonríe
el
destino
I
have
seen
that
destiny
smiles
on
me
He
conseguido
amor
pa
mi
alma
I
have
found
love
for
my
soul
Se
que
mi
campo
vendrá
con
el
tiempo
I
know
my
field
will
come
in
time
Te
arrullara
y
lloraras
en
silencio
It
will
lull
you
and
you
will
cry
in
silence
Sola
y
sin
calma
Lonely
and
restless
Me
da
tristeza
ver
que
la
poesía
I
am
saddened
to
see
that
poetry
Lo
mas
valioso
que
diste
a
mi
vida
The
most
valuable
thing
you
gave
to
my
life
No
haya
logrado
borrar
de
tu
mundo
Has
not
managed
to
erase
from
your
world
Tu
falsedad
tu
maldad
y
tu
orgullo
Your
falsehood,
your
evil
and
your
pride
Lloraras
al
ver
un
día
You
will
cry
when
you
see
one
day
Que
todos
mis
besos
todos
mis
te
quiero
That
all
my
kisses,
all
my
I
love
yous
Ya
tienen
nueva
razón
Already
have
a
new
reason
Y
veas
lo
feliz
que
soy
And
see
how
happy
I
am
Cuando
despiertes
de
tu
largo
sueño
When
you
wake
up
from
your
long
sleep
Vas
a
añorar
retroceder
el
tiempo
You
will
long
to
turn
back
the
time
Y
morirás
por
sentir
mis
caricias
And
you
will
die
to
feel
my
caresses
Cuando
muy
lejos
yo
este
de
tu
vida
When
I
am
far
away
from
your
life
Te
di
mis
sueños
te
di
mis
canciones
I
gave
you
my
dreams,
I
gave
you
my
songs
Eras
la
dueña
de
mis
ilusiones
You
were
the
owner
of
my
illusions
Mas
tu
maldad
arruino
mi
camino
But
your
evil
ruined
my
path
Sabes
que
casi
acabaste
con
migo
You
know
you
almost
finished
me
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Jose Ospino Ovalle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.