Hebert Vargas - Si Vuelves a Ser Mía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hebert Vargas - Si Vuelves a Ser Mía




Si Vuelves a Ser Mía
Если ты снова станешь моей
Mayerly, y Tomás, los amores de mi compadre
Майерли и Томас, любимые моего кума
Todavía te extraño, aunque no lo creas
Я всё ещё скучаю по тебе, хоть ты и не веришь
Tu fotografía, aún la guardo
Твою фотографию я всё ещё храню
De leer tus cartas no me canso
Перечитывать твои письма я не устаю
Apuesto y no me crees
Готов поспорить, ты не веришь
Y yo muriendo aquí
А я здесь умираю
Por volver otra vez
Чтобы снова быть с тобой
Si tus brazos me tiran a un lado
Если твои объятия оттолкнут меня
Me voy a enloquecer
Я сойду с ума
¿Que te convence a ti?
Что тебя убедит?
Que no se ya que hacer
Я уже не знаю, что делать
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
No te prometo el cielo, pero una estrella te daría
Не обещаю тебе неба, но звезду подарю
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
Me vuelve el alma al cuerpo, Dios que más te pediría
Душа вернется в тело, Боже, что еще просить?
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
Yo no te haré sufrir, no te vas a arrepentir
Я не заставлю тебя страдать, ты не пожалеешь
Ya soy otro te lo juro, lo que fui no tiene caso
Я уже другой, клянусь тебе, тот, кем я был, больше не существует
Dame otra oportunidad, ya no resisto tanto
Дай мне еще один шанс, я больше не могу так
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
No te prometo el cielo, pero una estrella te daría
Не обещаю тебе неба, но звезду подарю
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
Me vuelve el alma al cuerpo, Dios que más te pediría
Душа вернется в тело, Боже, что еще просить?
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
Cómo te confieso, ay!!! que no tengo vida
Как мне признаться, ой!!! что у меня нет жизни
A esto ni siquiera, se le llama vida
Это даже жизнью назвать нельзя
Ya mi risa casi se congela
Мой смех почти замерзает
Apuesto y no me crees
Готов поспорить, ты не веришь
Y yo muriendo aquí
А я здесь умираю
Por volver otra vez
Чтобы снова быть с тобой
Reconozco que te hice daño
Признаю, что причинил тебе боль
Y no lo vuelo a hacer
И больше не сделаю этого
Que te convence a ti
Что тебя убедит?
Que no se ya que hacer
Я уже не знаю, что делать
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
No te prometo el cielo, pero una estrella te daría
Не обещаю тебе неба, но звезду подарю
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
Me vuelve el alma al cuerpo, Dios que más te pediría
Душа вернется в тело, Боже, что еще просить?
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
Ya no habrá traición, ya no habrá rencor
Больше не будет предательства, больше не будет обиды
Ya soy otro te lo juro, lo que fui no tiene caso
Я уже другой, клянусь тебе, тот, кем я был, больше не существует
Dame otra oportunidad, ya no resisto tanto
Дай мне еще один шанс, я больше не могу так
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
No te prometo el cielo, pero una estrella te daría
Не обещаю тебе неба, но звезду подарю
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
Me vuelve el alma al cuerpo, Dios que más te pediría
Душа вернется в тело, Боже, что еще просить?
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
Y es que no me rendiré
И я не сдамся
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
No te prometo el cielo, pero una estrella te daría
Не обещаю тебе неба, но звезду подарю
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
Me vuelve el alma al cuerpo, Dios que más te pediría
Душа вернется в тело, Боже, что еще просить?
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей
Si vuelves a ser mía
Если ты снова станешь моей





Writer(s): Wilmar Bolanos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.