Hebert Vargas - Si en Verdad Me Amaras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hebert Vargas - Si en Verdad Me Amaras




Si en Verdad Me Amaras
If You Really Loved Me
Es tan largo tu silencio
Your silence has become so deafening
Que sospecho sin hablar que vas a decir
That I don't need you to speak to know what you're going to say
No lo digas yo lo entiendo
So don't say it, I already know
Para que aumentar la herida que llevo en mi
Why add insult to the injuries I already bear
Puedes ahorrar tus palabras
You can spare your words
Por qué el dolor me taladra
For the pain is searing through me
Y es el dolor del amor
And it's the pain of love
Pero no digas que me amas
But don't say that you love me
Por qué silencio
Because your silence
Me dice que no
Tells me that you don't
Si en verdad me amaras
If you really loved me
No te importará recordar viejas historias
You wouldn't mind remembering old stories
Ni me trajeras cada rato a la memoria
Or constantly reminding me
Que no soy santo por las cosas que viví
That I'm no saint for the things I've done
Si en verdad me amaras
If you really loved me
No me celaras hasta con mi propia sombra
You wouldn't be jealous of my own shadow
No entiendes que cuando hay confianza el amor sobra
Don't you understand that when there's trust, love overflows
Que yo no puedo ser perfecto para ti
That I cannot be perfect for you
Que no soy un muñeco
That I'm not a puppet
Sin derecho a fallar
Without the right to make mistakes
Que no tienes derecho
You have no right
De quitarme libertad
To take away my freedom
Si en verdad me amaras...
If you really loved me...
II
II
Otra vez el tren se marcha
Once again, the train pulls away
Y con él se va de viaje lo que soñé
And with it, my dreams depart
Y aunque se parta el alma
And although my heart breaks
Esta vez por dignidad no te de tendré
This time, for the sake of my dignity, I won't hold you back
Dios es el dueño de todo
God owns everything
no eres dueña de mi alma
You do not own my soul
Aunque me muera por ti
Even if I die for you
Porque prefiero estar solo
Because I'd rather be alone
Que ser un payaso
Than be a clown
Fingiendo reír
Pretending to laugh
Si en verdad me amaras
If you really loved me
Reconocieras que también tienes errores
You'd acknowledge that you also make mistakes
Que lo más lindo es que uno falle y lo perdonen
That the most beautiful thing is for one to fail and be forgiven
Que lo más triste es alguien se burle de ti
That the saddest thing is for someone to mock you
Si en verdad me amaras
If you really loved me
No te importará recordar viejas historias
You wouldn't mind remembering old stories
Ni me trajeras cada rato a la memoria
Or constantly reminding me
Que no soy santo por las cosas que viví
That I'm no saint for the things I've done
Que no soy un muñeco
That I'm not a puppet
Sin derecho a fallar
Without the right to make mistakes
Que no tienes derecho
You have no right
De quitarme libertad
To take away my freedom
Repite coro...
Repeat chorus...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.