Paroles et traduction Hecky - Plomo #NFWM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quieren
colabo
y
se
ponen
a
hablar
They
want
a
collab
and
start
talking
smack
Cuando
ven
que
no
pueden
When
they
see
they
can't
Joder
con
nosotros
Fuck
with
us
Mami
te
quiero
pero
si
tú
quieres
uno
Baby,
I
love
you,
but
if
you
want
someone
Que
esté
cuerdo
pues
vete
con
otro
Who's
sane,
then
go
with
someone
else
Ya
no
es
un
hobbie
It's
not
a
hobby
anymore
O
desde
La
Nota
así
lo
noto
Or
at
least
that's
how
I
feel
it
since
La
Nota
Como
podéis
compararme
How
can
you
compare
me
Con
esos
p*ssys
si
van
de
Gucci
To
those
pussies
if
they
wear
Gucci
Pero
están
rotos
But
they're
broke
Tengo
roto
el
cora
My
heart
is
broken
Me
recetan
toda
la
farmacia
They
prescribe
me
the
whole
pharmacy
Pero
no
mejora
But
it
doesn't
get
better
Por
más
que
me
joda
No
matter
how
much
it
bothers
me
Salgo
a
la
calle
con
el
hierro
I
go
out
to
the
streets
with
the
iron
Encima
por
si
llega
mi
hora
On
me
in
case
my
time
comes
Mi
padre
me
dijo
que
en
esta
vida
My
father
told
me
that
in
this
life
No
vaya
con
gente
perdedora
yeh
I
shouldn't
go
with
losing
people,
yeah
Por
eso
estoy
solo
yendo
pa
tu
zona
That's
why
I'm
alone
going
to
your
zone
Nobody
fuck
with
me
Nobody
fucks
with
me
Antes
de
tocarme
piensa
Before
you
touch
me,
think
Porque
ya
no
tengo
enemies
Because
I
don't
have
enemies
anymore
Toca
mi
Plata
pa
que
te
de
plomo
Touch
my
money
so
I
can
give
you
lead
Tú
quieres
ser
así
You
want
to
be
like
this
Pero
no
es
fácil
irte
a
dormir
But
it's
not
easy
to
go
to
sleep
Y
no
poder
dormir
And
not
be
able
to
sleep
No
baja
mi
precio
parezco
de
oro
My
price
doesn't
go
down,
I
seem
to
be
made
of
gold
Me
fallan
2 a
la
semana
2 people
fail
me
a
week
Antes
me
follaba
2 a
la
semana
I
used
to
fuck
2 a
week
No
voy
a
parar
hasta
sacar
I'm
not
going
to
stop
until
I
get
Del
barrio
a
la
mamá
Mom
out
of
the
hood
Y
que
pese
un
kilo
la
cubana
And
have
a
kilo-heavy
Cuban
link
chain
Tengo
una
cubana
I
have
a
Cuban
girl
La
piel
de
canela
viene
de
La
Habana
Cinnamon
skin,
she
comes
from
Havana
La
ropa
de
Snowy
o
de
marca
italiana
Clothes
from
Snowy
or
an
Italian
brand
No
hablo
de
las
mechas
I'm
not
talking
about
highlights
Pero
aqui
las
moñas
son
californianas
But
here
the
girls
are
Californian
La
baby
está
rica
The
baby
is
hot
Ella
se
hizo
el
láser
She
got
laser
hair
removal
Y
yo
con
la
9 como
Lewandoski
And
I'm
with
the
9 like
Lewandowski
Que
le
puse
1 láser
I
put
1 laser
on
her
Siempre
está
caliente
She's
always
hot
Yo
le
llamo
Géiser
I
call
her
Geyser
Una
cone'
en
Madrid
One
bunny
in
Madrid
Otra
en
paris
y
otra
Another
in
Paris
and
another
Creo
que
en
Nueva
Jersey
I
think
in
New
Jersey
La
de
Paris
me
dice
"Oui"
The
one
in
Paris
tells
me
"Oui"
Cuando
quiero
lavar
dinero
When
I
want
to
launder
money
700
en
el
jersey
nuevo
700
on
the
new
jersey
De
la
nueva
pero
no
soy
nuevo
Of
the
new
but
I'm
not
new
Me
refiero
que
si
que
soy
nuevo...
I
mean,
I
am
new...
Bueno
da
igual,
que
mamen
huevo
Well,
whatever,
suck
my
balls
20
20
es
la
visión
2020
is
the
vision
2023
mi
primer
millón
2023
my
first
million
2024
pegao
cabron
2024
hit,
dude
2025
en
una
mansión
2025
in
a
mansion
Nobody
Fuck
with
me
Nobody
fucks
with
me
Pero
a
tu
bichie
le
meto
But
I
fuck
your
bitch
Siempre
que
yo
quiero
Whenever
I
want
Par
de
pacas
de
mil
A
couple
of
thousand-dollar
stacks
Y
hago
que
tú
ganga
And
I
make
your
gang
La
que
hace
el
Seteo
The
one
that
does
the
Seteo
¿No
me
crees?
Dale
a
ver
si
me
atrevo
Don't
believe
me?
See
if
I
dare
Dale
dale
que
aquí
no
existe
el
miedo
Come
on,
come
on,
there's
no
fear
here
El
bloque
es
picante
como
un
habanero
The
block
is
spicy
like
a
habanero
Quieren
joderme
pero
They
want
to
fuck
with
me
but
Nobody
fuck
with
me
Nobody
fucks
with
me
Antes
de
tocarme
piensa
Before
you
touch
me,
think
Porque
ya
no
tengo
enemies
Because
I
don't
have
enemies
anymore
Y
toca
mi
plata
pa
que
te
dé
plomo
And
touch
my
money
so
I
can
give
you
lead
Tu
quieres
ser
así
You
want
to
be
like
this
Pero
no
es
fácil
irte
a
dormir
But
it's
not
easy
to
go
to
sleep
Y
no
poder
dormir
And
not
be
able
to
sleep
No
baja
mi
precio
parezco
de
oro
My
price
doesn't
go
down,
I
seem
to
be
made
of
gold
Es
la
para
de
la
city
es
el
nene
de
la
city
It's
the
stop
of
the
city,
it's
the
baby
of
the
city
Oye
hay
un
par
d
loquitos
por
ahí
diciendo
como
que
el
trap
ha
muerto
Hey,
there
are
a
couple
of
crazy
people
out
there
saying
like
trap
is
dead
¿Y
yo
que
estoy
haciendo
bachata
And
I'm
doing
bachata
O
que
cabron?
Or
what,
dude?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.