Paroles et traduction Hector Acosta (El Torito) - Amorcito Enfermito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amorcito Enfermito
Sick My Love
Vale
más
ceder
un
minuto
It's
better
to
give
in
for
a
minute
Que
perder
la
vida
en
un
segundo
Than
lose
your
life
in
a
second
Nuestro
amor
se
nos
contagio
Our
love
has
infected
us
De
ese
virus
maligno
que
da
profundo
With
that
malignant
virus
that
strikes
deep
Aquel
cariño
que
existió
una
vez
That
affection
that
once
existed
Se
encuentra
en
coma
Is
in
a
coma
Me
han
diagnosticado
un
cáncer
I've
been
diagnosed
with
cancer
Sin
pena,
sin
gloria
Without
pain,
without
glory
(Lo
dejamos
caer)
(Let
it
fall)
Inconsciente,
alta
fiebre,
sin
alivio
(caer
y
caer)
Unconscious,
high
fever,
no
relief
(falling
and
falling)
Le
dio
neumonía,
los
besos
agonizan
con
deseos
It's
come
down
with
pneumonia,
the
kisses
die
with
desire
De
amarte
otra
vez
To
love
you
again
Y
el
sentimiento
que
sentías
cuando
eras
solo
mía
And
the
feeling
you
felt
when
you
were
only
mine
Se
ha
infectado
de
hiel
Has
been
infected
with
bile
Amorcito
enfermito
Sick
my
love
Ya
no
cree
en
el
optimismo
No
longer
believes
in
optimism
Es
mejor
seguir
discutiendo
It's
better
to
keep
arguing
Que
guardar
silencio
sin
remedio
Than
to
keep
silent
without
remedy
Preferible
la
soledad
Preferable
solitude
Que
estar
acompañado
en
sufrimiento
Than
to
be
accompanied
in
suffering
Aquel
cariño
que
existió
una
vez
That
affection
that
once
existed
Se
encuentra
en
coma
Is
in
a
coma
Le
han
diagnosticado
un
cáncer
It's
been
diagnosed
with
cancer
Sin
pena,
sin
gloria
Without
pain,
without
glory
(Lo
dejamos
caer)
(Let
it
fall)
Inconsciente,
alta
fiebre,
sin
alivio
(caer
y
caer)
Unconscious,
high
fever,
no
relief
(falling
and
falling)
Le
dio
neumonía,
los
besos
agonizan
con
deseos
It's
come
down
with
pneumonia,
the
kisses
die
with
desire
De
amarte
otra
vez
To
love
you
again
Y
el
sentimiento
que
sentías
cuando
eras
solo
mía
And
the
feeling
you
felt
when
you
were
only
mine
Se
ha
infectado
de
hiel
Has
been
infected
with
bile
Amorcito
enfermito
Sick
my
love
Ya
no
cree
en
el
optimismo
No
longer
believes
in
optimism
Sentimiento,
torito
Feeling,
little
bull
Bachatéame,
mamá
Bachata
for
me,
mama
Como
anoche
Like
last
night
Tú
por
ser
celosa
y
dictadora,
en
convulsión
el
alma
llora
You,
for
being
jealous
and
dictatorial,
your
soul
cries
in
convulsion
Yo
por
insensible
y
egoísta
Me,
for
being
insensitive
and
selfish
Convertí
el
amor
bonito
en
un
desliz
I
turned
beautiful
love
into
a
fall
(Lo
dejamos
caer)
(Let
it
fall)
Inconsciente,
alta
fiebre,
sin
alivio
(caer
y
caer)
Unconscious,
high
fever,
no
relief
(falling
and
falling)
Le
dio
neumonía,
los
besos
agonizan
con
deseos
It's
come
down
with
pneumonia,
the
kisses
die
with
desire
De
amarte
otra
vez
To
love
you
again
Y
el
sentimiento
que
sentías
cuando
eras
solo
mía
And
the
feeling
you
felt
when
you
were
only
mine
Se
ha
infectado
de
hiel
Has
been
infected
with
bile
Amorcito
enfermito
Sick
my
love
Ya
no
cree
en
el
optimismo
No
longer
believes
in
optimism
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.