Paroles et traduction Hector Acosta "El Torito" - Aprenderé
A
no
sufrir
cuando
un
amigo
te
mencione
Не
страдать,
когда
друг
упомянет
о
тебе
A
soportar
los
latigazos
de
la
noche
Выдержать
удары
ночи
Cuando
el
deseo
se
me
junte
con
tu
nombre
Когда
желание
смешается
с
твоим
именем,
Y
te
trate
de
llamar
И
я
попытаюсь
позвонить
тебе
A
convivir
con
los
recuerdos
sin
que
duela
Жить
с
воспоминаниями
без
боли
A
convencerme
de
que
no
vale
la
pena
Убеждать
себя,
что
бессмысленно
Amar
a
alguien
con
pasión
que
no
te
quiera
Любить
кого-то
страстно,
кто
тебя
не
любит
Y
a
pensarte
sin
llorar
И
думать
о
тебе
без
слез
A
despertarme
sin
tus
besos
Просыпаться
без
твоих
поцелуев
Y
aceptar
que
junto
a
mi
ya
no
te
tengo
И
признавать,
что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
A
olvidarte,
arrancarte
de
mi
pecho
de
mi
piel
y
el
corazón
Забыть
тебя,
вырвать
тебя
из
своей
груди,
своей
кожи
и
сердца
A
negarme,
a
mi
mismo
que
te
quiero
como
no
he
querido
yo
Отрекаться,
говорить
себе,
что
я
не
люблю
тебя,
как
никогда
не
любил
A
sacar
todo
este
amor
de
mis
venas
Избавляться
от
этой
любви
из
моих
вен
Cuando
te
encuentre
a
controlar
mis
emociones
Когда
встречу
тебя,
контролировать
свои
эмоции
A
no
escribir,
ni
dedicarte
mas
canciones
Не
писать
и
не
посвящать
тебе
больше
песен
A
comportarme
como
si
yo
fuera
el
hombre
Вести
себя
так,
будто
я
тот
человек,
Al
que
no
le
duele
ya
Которому
уже
не
больно
A
despertarme
sin
tus
besos
Просыпаться
без
твоих
поцелуев
Y
aceptar
que
junto
a
mi
ya
no
te
tengo
И
признавать,
что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
A
olvidarte,
arrancarte
de
mi
pecho
de
mi
piel
y
el
corazón
Забыть
тебя,
вырвать
тебя
из
своей
груди,
своей
кожи
и
сердца
A
negarme,
a
mi
mismo
que
te
quiero
como
no
he
querido
yo
Отрекаться,
говорить
себе,
что
я
не
люблю
тебя,
как
никогда
не
любил
A
sacar
todo
este
amor
de
mis
venas
Избавляться
от
этой
любви
из
моих
вен
(Sentimiento
Torito...
sentimiento)
(Торито...
чувства)
A
despertarme
sin
tus
besos
Просыпаться
без
твоих
поцелуев
Y
aceptar
que
junto
a
mi
ya
no
te
tengo
И
признавать,
что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
A
olvidarte,
arrancarte
de
mi
pecho
de
mi
piel
y
el
corazón
Забыть
тебя,
вырвать
тебя
из
своей
груди,
своей
кожи
и
сердца
A
negarme,
a
mi
mismo
que
te
quiero
como
no
he
querido
yo
Отрекаться,
говорить
себе,
что
я
не
люблю
тебя,
как
никогда
не
любил
A
sacar
todo
este
amor
de
mis
venas
Избавляться
от
этой
любви
из
моих
вен
(Sacarlo
corazón)
(Вырви
это
из
сердца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Cruz, Jorge Luis Piloto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.