Paroles et traduction Hector Acosta "El Torito" - Con Que Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
quién
le
cuento
en
este
bar,
mis
sufrimientos
To
whom
shall
I
tell
my
sorrows
in
this
bar?
Con
quién
me
iré
a
desahogar,
si
es
que
no
encuentro
To
whom
shall
I
go
to
unburden
myself,
if
I
do
not
find?
Ya
había
escuchado
tantas
veces
que
el
amar
y
el
querer
no
es
igual
I
had
heard
many
times
that
loving
and
wanting
are
not
the
same
Lo
que
no
pudo
nunca
nadie,
fue
decirme
What
no
one
could
ever
tell
me
Que
me
ibas
a
dejar
Was
that
you
were
going
to
leave
me
Entonces
cuando
siento
que
la
pego,
duele
más
que
el
dolor
So
when
I
feel
that
I'm
doing
well,
it
hurts
more
than
the
pain
Ahora
es
cuando
de
verdad
comprendo
a
mi
corazón
Now
is
when
I
really
understand
my
heart
El
no
quiere
que
te
vayas
He
doesn't
want
you
to
go
Así,
marcharte
es
la
manera
de
quedarte
So
leaving
is
the
way
to
stay
Vete
y
no
digas
adiós
Go
and
don't
say
goodbye
¿Con
qué
ojos
te
veré
partir?
With
what
eyes
will
I
see
you
leave?
¿Con
qué
corazón
te
dejaré
ir?
With
what
heart
will
I
let
you
go?
¿Con
qué
ojos
te
veré
partir?
With
what
eyes
will
I
see
you
leave?
¿Con
qué
corazón
te
dejaré
ir?
With
what
heart
will
I
let
you
go?
Si
mi
cara
es
un
mar
de
llanto
If
my
face
is
a
sea
of
tears
Y
mi
corazón
un
día
sin
sol
And
my
heart
a
day
without
sun
No
sabes
lo
bonito
que
se
oía
mi
nombre
en
tus
labios
You
don't
know
how
beautiful
my
name
sounded
on
your
lips
Cuando
alegre
venías
hacia
mí
entre
besos
y
abrazos
When
you
came
to
me
happily
between
kisses
and
hugs
Como
olvidar
ese
torrente
de
pasión
en
tus
ojos
pequeños
How
to
forget
that
torrent
of
passion
in
your
small
eyes
Donde
por
años
existió
feliz
la
ilusión
de
mis
sueños
Where
for
years
the
illusion
of
my
dreams
existed
happily
Si
dando
es
como
se
recibe,
mi
libertad
te
doy
If
by
giving
is
how
you
receive,
I
give
you
my
freedom
Ahora
es
cuando
de
verdad
comprendo
a
mi
corazón
Now
is
when
I
really
understand
my
heart
El
no
quiere
que
te
vayas
He
doesn't
want
you
to
go
Así,
marcharte
es
la
manera
de
quedarte
So
leaving
is
the
way
to
stay
Vete
y
no
digas
adiós
Go
and
don't
say
goodbye
¿Con
qué
ojos
te
veré
partir?
With
what
eyes
will
I
see
you
leave?
¿Con
qué
corazón
te
dejaré
ir?
With
what
heart
will
I
let
you
go?
¿Con
qué
ojos
te
veré
partir?
With
what
eyes
will
I
see
you
leave?
¿Con
qué
corazón
te
dejaré
ir?
With
what
heart
will
I
let
you
go?
Si
mi
cara
es
un
mar
de
llanto
If
my
face
is
a
sea
of
tears
Y
mi
corazón
un
día
sin
sol
And
my
heart
a
day
without
sun
¿Con
qué
ojos
te
veré
partir?
With
what
eyes
will
I
see
you
leave?
¿Con
qué
corazón
te
dejaré
ir?
With
what
heart
will
I
let
you
go?
¿Con
qué
ojos
te
veré
partir?
With
what
eyes
will
I
see
you
leave?
¿Con
qué
corazón
te
dejaré
ir?
With
what
heart
will
I
let
you
go?
Si
mi
cara
es
un
mar
de
llanto
If
my
face
is
a
sea
of
tears
Y
mi
corazón
un
día
sin
sol
And
my
heart
a
day
without
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Confesor Rosario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.