Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Calendario a/K/a Mi Calendario
Der Kalender a/K/a Mein Kalender
No
tengo
teléfono
nuevo
Ich
habe
kein
neues
Telefon,
De
esos
que
tiran
fotos
lindas
y
navegan
por
la
red
eines,
das
schöne
Fotos
macht
und
im
Netz
surft.
Pero
te
escribo
mensajitos
con
mi
lápiz
y
papel
Aber
ich
schreibe
dir
kleine
Nachrichten
mit
meinem
Stift
und
Papier.
No
tengo
nada
en
mi
alcancía
Ich
habe
nichts
in
meinem
Sparschwein,
Pero
me
sobran
melodías
aber
ich
habe
Melodien
im
Überfluss,
Pa'
cantarte
esta
canción
um
dir
dieses
Lied
zu
singen.
Te
solicité,
acéptame
en
tu
corazón...
Ich
habe
dich
angefragt,
nimm
mich
in
dein
Herz
auf...
Quiero
llevarte
agarradita
de
la
mano
Ich
möchte
dich
Hand
in
Hand
nehmen,
Quisiera
poner
tus
fotos
en
mi
calendario
ich
möchte
deine
Fotos
in
meinen
Kalender
kleben,
Para
adorarte
día
a
día
um
dich
Tag
für
Tag
anzubeten,
Para
inundarme
de
alegría
um
mich
mit
Freude
zu
erfüllen
Y
por
siempre,
llevarte
a
mi
lado
und
dich
für
immer
an
meiner
Seite
zu
haben.
Quiero
abrazarte
y
besar
tus
dulces
labios
Ich
möchte
dich
umarmen
und
deine
süßen
Lippen
küssen,
Llevarte
conmigo
a
mi
mundo
imaginario
dich
mitnehmen
in
meine
imaginäre
Welt,
Donde
no
hay
tecnología
wo
es
keine
Technologie
gibt,
Administraciones
día
a
día
nur
tägliche
Zuwendungen.
Quiero
entregarte
todo
mi
amor
Ich
möchte
dir
meine
ganze
Liebe
schenken,
Uoo
todo
mi
amor
Uoo
meine
ganze
Liebe,
Uoo
todo
mi
amor
Uoo
meine
ganze
Liebe.
Ayayayayay
yo
te
anhelo
Ayayayayay,
ich
sehne
mich
nach
dir,
Ayayayayay
yo
te
adoro
Ayayayayay,
ich
bete
dich
an.
Eres
la
estrellita
en
mi
cielo
Du
bist
der
kleine
Stern
in
meinem
Himmel
Y
la
luz
que
brilla
en
mis
ojos
und
das
Licht,
das
in
meinen
Augen
scheint.
Ayayayayay
yo
te
anhelo
Ayayayayay,
ich
sehne
mich
nach
dir,
Ayayayayay
yo
te
adoro
Ayayayayay,
ich
bete
dich
an.
Eres
la
estrellita
en
mi
cielo
Du
bist
der
kleine
Stern
in
meinem
Himmel
Y
la
luz
que
brilla
en
mis
ojos
und
das
Licht,
das
in
meinen
Augen
scheint.
No
tengo
nada
en
mi
alcancía
Ich
habe
nichts
in
meinem
Sparschwein,
Pero
me
sobran
melodías
aber
ich
habe
Melodien
im
Überfluss,
Pa'
cantarte
esta
canción
um
dir
dieses
Lied
zu
singen.
Te
solicité,
acéptame
en
tu
corazón...
Ich
habe
dich
angefragt,
nimm
mich
in
dein
Herz
auf...
Quiero
llevarte
agarradita
de
la
mano
Ich
möchte
dich
Hand
in
Hand
nehmen,
Quisiera
poner
tus
fotos
en
mi
calendario
ich
möchte
deine
Fotos
in
meinen
Kalender
kleben,
Para
adorarte
día
a
día
um
dich
Tag
für
Tag
anzubeten,
Para
inundarme
de
alegría
um
mich
mit
Freude
zu
erfüllen
Y
por
siempre,
llevarte
a
mi
lado
und
dich
für
immer
an
meiner
Seite
zu
haben.
Quiero
abrazarte
y
besar
tus
dulces
labios
Ich
möchte
dich
umarmen
und
deine
süßen
Lippen
küssen,
Llevarte
conmigo
a
mi
mundo
imaginario
dich
mitnehmen
in
meine
imaginäre
Welt,
Donde
no
hay
tecnología
wo
es
keine
Technologie
gibt,
Administraciones
día
a
día
nur
tägliche
Zuwendungen.
Quiero
entregarte
todo
mi
amor
Ich
möchte
dir
meine
ganze
Liebe
schenken,
Uoo
todo
mi
amor
Uoo
meine
ganze
Liebe,
Uoo
todo
mi
amor
Uoo
meine
ganze
Liebe.
Ayayayayay
yo
te
anhelo
Ayayayayay,
ich
sehne
mich
nach
dir,
Ayayayayay
yo
te
adoro
Ayayayayay,
ich
bete
dich
an.
Eres
la
estrellita
en
mi
cielo
Du
bist
der
kleine
Stern
in
meinem
Himmel
Y
la
luz
que
brilla
en
mis
ojos
und
das
Licht,
das
in
meinen
Augen
scheint.
Ayayayayay
yo
te
anhelo
Ayayayayay,
ich
sehne
mich
nach
dir,
Ayayayayay
yo
te
adoro
Ayayayayay,
ich
bete
dich
an.
Eres
la
estrellita
en
mi
cielo
Du
bist
der
kleine
Stern
in
meinem
Himmel
Y
la
luz
que
brilla
en
mis
ojos
und
das
Licht,
das
in
meinen
Augen
scheint.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Grullon, Pedro Polanco, Randy Wisky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.