Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
triste
fue
decirnos
adiós
Wie
traurig
war
es,
uns
Lebewohl
zu
sagen
Cuando
nos
adorabamos
mas
Als
wir
uns
am
meisten
verehrten
Hasta
la
golondrina
emigro
Sogar
die
Schwalbe
zog
fort
Presagiando
el
final
Das
Ende
vorahnend
Que
triste
los????
Sin
ti
Wie
traurig
die
Tage
ohne
dich
Los
mares
de
las
playas
se
van
Das
Meer
zieht
sich
von
den
Stränden
zurück
Se
tiñen
los
colores
de
gris
Die
Farben
färben
sich
grau
Hoy
todo
es
soledad
Heute
ist
alles
Einsamkeit
Nose
si
pueda
verte
despues
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
wiedersehen
kann
Nose
que
de
mi
vida
sera
Ich
weiß
nicht,
was
aus
meinem
Leben
werden
wird
Sin
el
lucero
azul
de
tu
sed
Ohne
das
blaue
Licht
deiner
Sehnsucht
Que
no
me
alumbra
ya
Das
mich
nicht
mehr
erleuchtet
Hoy
quiero
saborear
mi
dolor
Heute
will
ich
meinen
Schmerz
auskosten
Hoy
pido
compacion
y
piedad
Heute
bitte
ich
um
Mitgefühl
und
Gnade
La
historia
de
este
amor
se
escribió
Die
Geschichte
dieser
Liebe
wurde
geschrieben
Para
la
eternidad
Für
die
Ewigkeit
Que
triste
todos
dicen
que
soy
Wie
traurig
ich
sei,
sagen
alle
Que
siempre
estoy
hablando
de
Dass
ich
immer
rede
von
Ti
no
saben
que
pensando
en
tu
amor
Dir;
sie
wissen
nicht,
dass
das
Denken
an
deine
Liebe,
En
tu
amor
eh
podido
ayudarme
a
vivir
an
deine
Liebe,
mir
geholfen
hat
zu
leben
Que
si
tienen
miedo!!!
Ob
ihr
Angst
habt!!!
A
bailar
muchachita!!
Tanz,
kleines
Mädchen!!
Hoy
quiero
saborear
mi
dolor
Heute
will
ich
meinen
Schmerz
auskosten
Hoy
pido
compasion
y
piedad
Heute
bitte
ich
um
Mitgefühl
und
Gnade
La
historia
de
este
amor
se
Die
Geschichte
dieser
Liebe
wurde
Escribio
para
la
eternidad
für
die
Ewigkeit
geschrieben
Que
triste
todos
dicen
que
soy
Wie
traurig
ich
sei,
sagen
alle
No
saben
que
pensando
en
tu
amor
Sie
wissen
nicht,
dass
das
Denken
an
deine
Liebe
Yo
eh
podido
ayudarme
a
vivir
mir
geholfen
hat
zu
leben
Yo
eh
podido
ayudarme
a
vivir
mir
geholfen
hat
zu
leben
Yo
eh
podido
ayudarme
a
vivir!!!
mir
geholfen
hat
zu
leben!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERTO CANTORAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.