Hector Acosta "El Torito" - Me Vio Llorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hector Acosta "El Torito" - Me Vio Llorar




Me Vio Llorar
Она Видела Мои Слёзы
Hola
Привет.
¿Qué haces por aquí?
Что ты здесь делаешь?
"¿Vienes a ver qué quedó, donde antes hubo vida?"
"Пришла посмотреть, что осталось там, где раньше была жизнь?"
Eso le dije después de un beso en la mejilla
Так я сказал ей после поцелуя в щеку.
Ella me susurró
Она прошептала мне,
Yo también la amé
что тоже любила ее.
Se dio la vuelta, y yo
Она отвернулась, а я
No sabía qué hacer
не знал, что делать.
Con la fuerza que quedaba
Из последних сил
La abracé, pero no pude contener
я обнял ее, но не смог сдержать
Mis lágrimas
своих слез.
Las lágrimas
Слез.
Y mi mano se aferraba
И моя рука цеплялась
A un vestido que, con lágrimas, mojé
за платье, которое я смочил слезами.
Qué lástima
Как жаль.
Me vio llorar
Она видела мои слезы.
Y pudo notar
И могла заметить,
Que la quiero más que ayer
что я люблю ее сильнее, чем вчера.
Que la amo más que ayer
Что я люблю ее сильнее, чем вчера.
Le dije: "no te vayas de mi vida"
Я сказал: "Не уходи из моей жизни.
Ten mi vida y más
Возьми мою жизнь и даже больше."
Pero ella me agachaba
Но она опускала
La mirada
взгляд,
Para no verme llorar
чтобы не видеть моих слез.
Le dije: "no te alejes nuevamente"
Я сказал: "Не уходи от меня снова.
"Ten mi vida y más"
Возьми мою жизнь и даже больше."
Pero ya no se puede
Но уже ничего нельзя сделать.
Creo que hay alguien
Кажется, есть кто-то,
Que la hace soñar
кто заставляет ее мечтать.
¡Sentimiento, Torito!
Чувство, Торито!
¡Bachatéame, mamá!
Зажги бачату, мама!
Hay un loco que, en la espera
Есть безумец, который ждет
Y se llena de esperanzas al soñar
и наполняется надеждой в своих мечтах.
Ese soy yo
Это я.
He sido yo
Это всегда был я.
Ya vendrá otra primavera
Придет другая весна,
Luna llena, mas no imite su mirar
полная луна, но она не сравнится с ее взглядом.
Él no es igual
Он не такой.
No tiene igual
Никто не сравнится с ней.
Es bella
Она прекрасна
Y con luz propia brilló
и сияла собственным светом
Hasta el día que se marchó
до того дня, как ушла.
Le dije: "no te vayas de mi vida"
Я сказал: "Не уходи из моей жизни.
Ten mi vida y más
Возьми мою жизнь и даже больше."
Pero ella me agachaba
Но она опускала
La mirada
взгляд,
Para no verme llorar
чтобы не видеть моих слез.
Le dije: "no te alejes nuevamente"
Я сказал: "Не уходи от меня снова.
"Ten mi vida y más"
Возьми мою жизнь и даже больше."
Pero ya no se puede
Но уже ничего нельзя сделать.
Creo que hay alguien
Кажется, есть кто-то,
Él la hace soñar
кто заставляет ее мечтать.
Él la hace soñar
Кто заставляет ее мечтать.





Writer(s): Jorge Celedon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.