Paroles et traduction Hector Acosta "El Torito" - No Me Lloren
No Me Lloren
Don't Cry for Me
Sentimineto
Torito!!
My
sentiments,
Torito!!
Cuando
yo
muera,
no
quiero
que
lloren,
When
I
die,
I
don't
want
you
to
cry,
No
quiero
ver
que
ninguno
derrame,
ni
una
sola
lagrima
por
mi,
I
don't
want
to
see
anyone
shed
a
single
tear
for
me,
Tampoco
quiero,
que
me
lleven
flores
I
don't
want
flowers
either
Ni
que
me
entierren
leyendo
papeles
Or
to
be
buried
amidst
meaningless
words
and
letters
O
escribiendo
cartas
que
quizás
ni
entienda.
That
I
may
not
even
understand.
Cuando
yo
muera
quiero
recorrer
When
I
die,
I
want
to
roam
freely,
Todo
el
lugar
donde
yace
mi
cuerpo
All
the
places
where
my
body
now
lies
Que
ahora
sin
vida
todos
quieren
ver,
That
now,
without
life,
everyone
wants
to
see,
Nadie
quería
cuando
estaba
enfermo,
Nobody
wanted
to
see
when
I
was
sick,
Que
ahora
sin
vida
todos
quieren
ver
Now,
without
life,
everyone
wants
to
see,
Nadie
quería
cuando
estaba
enfermo.
Nobody
wanted
to
see
when
I
was
sick.
Para
que
las
flores,
Why
the
flowers,
Para
que
me
lloran
si
voy
a
estar
muerto,
Why
cry
for
me
when
I'll
be
dead,
Hay
pa'que
compañía,
si
voy
a
estar
solo
haya
en
el
cementerio,
What
use
is
it
to
keep
me
company,
when
I'll
be
alone
in
the
cemetery,
Hay
pa'que
compañía,
si
voy
a
estar
solo
haya
en
el
cementerio.
What
use
is
it
to
keep
me
company,
when
I'll
be
alone
in
the
cemetery.
No
me
vayan
a
llorar,
Don't
cry
for
me,
No
me
vayan
a
llorar,
Don't
cry
for
me,
No
me
vayan
a
llorar,
Don't
cry
for
me,
Que
ganan
con
llorar.
What
do
you
gain
by
crying.
No
me
vayan
a
llorar,
Don't
cry
for
me,
No
me
vayan
a
llorar,
Don't
cry
for
me,
No
me
vayan
a
llorar,
Don't
cry
for
me,
Que
ganan
con
llorar.
What
do
you
gain
by
crying.
Bachatéame
mama...
Play
the
bachata,
mama...
Sentimiento
torito,
Torito's
sentiments,
Después
que
todo
este
ya
consumado,
After
all
this
is
done,
Empezarán
hablar
de
mi
pasado,
de
lo
bueno
que
era,
They'll
start
talking
about
my
past,
about
how
good
I
was,
Y
con
el
tiempo
se
irán
olvidando,
And
in
time
they'll
forget,
Regresarán
otra
vez
con
los
años
They'll
return
with
time
Para
poder
ver
lo
que
de
cuerpo
queda,
To
see
what's
left
of
my
body,
Y
volverán
a
llorar
otra
vez,
y
mis
cenizas
se
las
lleva
el
viento
And
once
again,
they'll
weep,
and
the
wind
will
carry
away
my
ashes
Y
sin
consuelo
estará
mi
mujer
And
my
wife
will
be
inconsolable
Si
es
que
no
tiene
un
nuevo
compañero,
If
she
doesn't
have
a
new
companion,
Y
sin
consuelo
estará
mi
mujer
And
my
wife
will
be
inconsolable
Si
es
que
no
tiene
un
nuevo
compañero.
If
she
doesn't
have
a
new
companion.
Para
que
las
flores,
Why
the
flowers,
Para
que
me
lloran
si
voy
a
estar
muerto,
Why
cry
for
me
when
I'll
be
dead,
Hay
pa'que
compañía
si
voy
a
estar
solo
haya
en
el
cementerio,
What
use
is
it
to
keep
me
company,
when
I'll
be
alone
in
the
cemetery,
Hay
pa'que
compañía
si
voy
a
estar
solo
haya
en
el
cementerio.
What
use
is
it
to
keep
me
company,
when
I'll
be
alone
in
the
cemetery.
No
me
vayan
a
llorar,
Don't
cry
for
me,
No
me
vayan
a
llorar,
Don't
cry
for
me,
No
me
vayan
a
llorar,
Don't
cry
for
me,
Que
ganan
con
llorar.
What
do
you
gain
by
crying.
No
me
vayan
a
llorar,
Don't
cry
for
me,
No
me
vayan
a
llorar,
Don't
cry
for
me,
No
me
vayan
a
llorar,
Don't
cry
for
me,
Que
ganan
con
llorar.
What
do
you
gain
by
crying.
Cuando
yo
muera
no
quiero
que
lloreeen.
When
I
die,
don't
cry
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Correa Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.