Hector Acosta "El Torito" - Si Tu Estuvieras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hector Acosta "El Torito" - Si Tu Estuvieras




Si Tu Estuvieras
If You Were Here
Ahora te he encontrado nuevamente,
Now I've found you again,
Cada segundo en mis recuerdos,
Every second in my memories,
Las horas se hacen largas y queman
The hours become long and burn
Porque siempre me encuentran
Because they always find me
Con las manos vacias,
Empty-handed,
La vida es un castillo de ilusiones,
Life is a castle of illusions,
Que te desilucionan al derrumbarse,
That disappoint you when they crumble,
Yo no entiendo tu mataste mi mundo,
I don't understand, you killed my world,
Y aun muero con las ancias de adorarte.
And I still die with the desire to adore you.
Porque no estas amor,
Because you're not here, my love,
Si tantas veces jurastes que tu me amarias,
If you had sworn so many times that you would love me,
Y aunque el mundo se acabara tu serias mi vida,
And even if the world ended, you would be my life,
Pero no estas corazón...
But you're not here, my heart...
Si vieras como estoy,
If you could see how I am,
O supieras que mi alma no te pertenece,
Or know that my soul doesn't belong to you,
Y aun siento tus suaves labios besandome siempre,
And I still feel your soft lips kissing me always,
Que estoy loco por tu amor...
That I'm crazy about your love...
Si tu estubieras,
If you were here,
Se que mi mundo seria diferente,
I know my world would be different,
Y en el destino mi mundo es tu suerte,
And in destiny my world is your fate,
Y volverian sueños de primavera,
And dreams of spring would return,
Vuelve mi reina,
Come back, my queen,
Que a mi la vida se me esta acabando,
Because my life is ending,
Que tanto el alma me esta destrozando,
That much the soul is tearing me apart,
Y aqui en mi pecho no cabe mas penas,
And here in my chest there is no more room for pain,
Si tu estuvieras.
If you were here.
Porque no estas amor,
Because you're not here, my love,
Si el cielo nos vio querernos en las desventuras,
If the sky saw us loving each other in our misfortunes,
Si mi vida tuvo vida sentir tu ternura,
If my life had life feeling your tenderness,
Al nudarme en tu pasion.
When I undressed in your passion.
Si vieras mi anciedad,
If you could see my anxiety,
O tan solo imaginaras mis deseos por verte,
Or just imagine my desire to see you,
Que daria la misma vida por poder tenerte,
That I would give my life to have you,
Cerca de mi corazón.
Close to my heart.
Siempre que despierto mi alegria,
Whenever I wake up my happiness,
Se va porque era un sueño, pude amarte
It goes away because it was a dream, I could love you
Si tu estuvieras,
If you were here,
Se que mi mundo seria diferente,
I know my world would be different,
Y en el destino mi mundo es tu suerte,
And in destiny my world is your fate,
Y volverian sueños de primavera,
And dreams of spring would return,
Vuelve mi reina,
Come back, my queen,
Que a mi la vida se me esta acabando,
Because my life is ending,
Que tanto el alma me esta destrozando,
That much the soul is tearing me apart,
Y aqui en mi pecho no cabe mas penas,
And here in my chest there is no more room for pain,
Si tu estuvieras.
If you were here.
Vuelve mi reina,
Come back, my queen,
Que a mi la vida se me esta acabando,
Because my life is ending,
Que tanto el alma me esta destrozando,
That much the soul is tearing me apart,
Y aqui en mi pecho no cabe mas penas,
And here in my chest there is no more room for pain,
Vuelve mi reina,
Come back, my queen,
Que a mi la vida se me esta acabando,
Because my life is ending,
Que tanto el alma me esta destrozando,
That much the soul is tearing me apart,
Y aqui en mi pecho no cabe mas penas,
And here in my chest there is no more room for pain,
Si tu estuvieras...
If you were here...
Compositores: Alberto Mercado
Composers: Alberto Mercado





Writer(s): Alberto Mercado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.