Paroles et traduction Hector Acosta "El Torito", Don Omar & Marcy Place - Maldito E-Mail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito E-Mail
Cursed E-Mail
(Welcome
to
Marcy
place
(Welcome
to
Marcy
place
Don
omar-ell
reeyy
Don
omar-ell
reeyy
Ella
c
fuee
lejoss
de
mii
She
went
far
away
from
me
Con
la
promesa
de
qe
volveria
With
the
promise
that
she
would
come
back
Ii
m
juro
qe
iba
a
escribir
And
she
swore
to
me
that
she
was
going
to
write
Justo
al
llegar
toditos
los
dias
As
soon
as
she
arrived
everyday
Ii
el
tiempo
paso
no
c
nada
de
tii
And
time
passed,
I
don't
know
anything
about
you
Ni
una
llamada
en
tus
mejores
dias
Not
a
call
on
your
best
days
Ii
una
cancion
t
tubee
qe
escribirr
And
I
had
to
write
you
a
song
Sperando
qe
la
scuchariias
Hoping
you'd
listen
to
it
Mi
amorr
la
internet
My
love
internet
Es
la
redd
mundial
de
comunicacion
Is
the
world
wide
web
of
communication
Conctate
i
de
una
vez
has
señal
de
tu
recepcion
Get
connected
and
give
some
kind
of
signal
of
your
reception
right
away
Xqe
mi
maldito
e-mail
Because
my
cursed
email
Sin
un
mensaje
de
mi
amada
Without
a
message
from
my
beloved
I
el
iphone
ni
una
llamada
i
mi
and
the
iphone
not
a
call
from
me
Ipod
solo
toca
esa
cancion
de
amor
and
my
iPod
only
plays
that
love
song
Mi
malditoo
email
My
cursed
email
Casi
ciego
no
vio
nada
Almost
blind
saw
nothing
Sigo
esperando
esa
llamada
I'm
still
waiting
for
that
call
I
mi
ipod
solo
toca
esa
cancion
de
amor
qe
me
acuerda
a
ti
and
my
ipod
only
plays
that
love
song
that
reminds
me
of
you
(Bachateame
mama)
(Bachateame
mama)
(Welcome
to
marcy
place)
(Welcome
to
marcy
place)
(Esos
son
los
mioos
(That's
mine
Escucha
con
sntimiento
mamii)
Listen
with
sntiment
mami)
Se
fue
a
paris
lejos
mii
She
went
to
paris
far
away
from
me
Iba
buscando
sus
mejores
dias
Looking
for
her
best
days
Una
mansion
i
un
sueldo
de
actriz
A
mansion
and
an
actress's
salary
Nunca
me
dijo
qe
me
olvidariia
She
never
told
me
she
would
forget
me
Me
prometioo
qe
iba
a
escribir
She
promised
she
would
write
I
al
parecer
no
llega
todavia
And
apparently
still
hasn't
Nunca
llamo
ia
no
sabe
de
mi
She
never
calls
now
and
doesn't
know
about
me
Sigo
sperando
qe
ntienda
algun
dia
I
keep
hoping
she'll
understand
someday
Mi
amor
la
internet
es
la
red
mundial
de
comunicacion
conectate
i
de
una
vez
haz
señal
My
love
the
internet
is
the
world
wide
web
of
communication,
connect
and
give
some
kind
of
signal
right
away
De
tu
recepcion
Of
your
reception
Porqe
mi
maldito
email
sin
un
mensaje
de
mi
amada
ii
el
iphone
ni
una
llamada
Because
my
cursed
email
without
a
message
from
my
beloved
and
the
iphone
no
calls
I
mi
ipod
solo
toca
esa
cancion
de
amor
and
my
ipod
only
plays
that
love
song
Mi
maldito
email
casi
ciego
no
vio
nada
My
cursed
email
almost
blind
saw
nothing
Sigo
sperando
esa
llamada
ii
mi
ipod
I'm
still
waiting
for
that
call,
and
my
ipod
Solo
toca
esa
cancion
de
amor
Only
plays
that
love
song
Qe
m
acuerda
a
ti
That
reminds
me
of
you
(Yo
y
los
mío
seguimos
transmitiendo
desde
la
ciudad
de
New
York)
(Me
and
mine
keep
broadcasting
from
New
York
City)
(Conéctate,
Torito)
(Connect,
Torito)
Y
mi
ipod
sonó
esa
canción
de
mi
amor
Que
me
acuerda
a
ti
And
my
ipod
played
that
song
of
my
love
That
reminds
me
of
you
(Marcy
Places)
(Marcy
Places)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Landron Rivera, William Omar Landron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.