Paroles et traduction Hector Acosta (El Torito) feat. Don Omar & Marcy Place - Maldito Email
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito Email
Cursed Email
(Don
Omar)(el
rey
el
orfanato)
(Don
Omar)(the
king
of
the
orphanage)
Ella
se
fue
lejos
de
mí
She
went
far
away
from
me
Con
la
promesa
de
que
volvería
With
the
promise
that
she
would
return
Y
me
juro
que
iba
a
escribir
And
she
swore
to
me
that
she
would
write
Justo
al
llegar
toditos
los
días
Just
when
she
arrives
every
day
Y
el
tiempo
paso,
no
sé
nada
de
ti
And
time
passed,
I
don't
know
anything
about
you
Una
llamada
y
tus
mejores
días
A
call
and
your
best
days
Y
una
canción
te
estuve
que
escribir
And
I
had
to
write
you
a
song
Después
esperando
que
la
escucharías
Then
waiting
for
you
to
hear
it
Mi
amor
la
internet
es
la
red
My
love,
the
internet
is
the
network
Envíale
comunicación,
Send
her
communication,
Conéctate
y
de
una
vez,
haz
señal
de
tu
Connect
and
immediately,
make
a
signal
of
your
Porque
mi
maldito
e-mail
Because
my
cursed
email
Sin
un
mensaje
de
mi
amada
Without
a
message
from
my
beloved
Y
ahí
el
iphone
ni
una
llamada
And
there
the
iPhone
didn't
ring
Y
mi
ipod
sonó
esa
canción
de
amor
And
my
ipod
played
that
love
song
Mi
maldito
e-mail,
casi
ciego
no
veo
nada
My
cursed
email,
I
can
hardly
see
anything
Sigo
esperando
esa
llamada
I'm
still
waiting
for
that
call
Y
mi
ipod
sonó
esa
canción
de
amor
And
my
ipod
played
that
love
song
Que
me
acuerda
a
ti
That
reminds
me
of
you
(Bachatéame
mamá)
(Bachatéame
mamá)
(Welcome
to
Marcy
Place)
(Welcome
to
Marcy
Place)
(Sentimiento
Torito)
(Sentimiento
Torito)
(Eso
son
los
míos)
(That's
my
people)
(Escúchate
este
sentimiento
mami)
(Listen
to
this
feeling
mami)
Se
fue
a
Paris
lejos
de
mí
She
went
to
Paris
far
away
from
me
Iba
buscando
sus
mejores
días
She
was
looking
for
her
best
days
Una
mansión
y
un
sueldo
de
actriz
A
mansion
and
an
actress's
salary
Nunca
me
dijo
que
me
olvidaría
She
never
told
me
she
would
forget
me
Me
prometió,
que
iba
a
escribir
She
promised
me
she
would
write
Y
al
parecer
no
llega
todavía
And
apparently
it
hasn't
arrived
yet
Nunca
llamo,
ya
no
sabe
de
mí
She
never
calls,
she
doesn't
know
about
me
anymore
Sigo
esperando
que
entienda
algún
día
I'm
still
waiting
for
her
to
understand
someday
Mi
amor
la
internet
es
la
red
My
love,
the
internet
is
the
network
Envíale
comunicación,
Send
her
communication,
Conéctate
y
de
una
vez,
haz
señal
de
tu
Connect
and
immediately,
make
a
signal
of
your
Porque
mi
maldito
e-mail
Because
my
cursed
email
Sin
un
mensaje
de
mi
amada
Without
a
message
from
my
beloved
Y
ahí
el
iphone
ni
una
llamada
And
there
the
iPhone
didn't
ring
Y
mi
ipod
sonó
esa
canción
de
amor
And
my
ipod
played
that
love
song
Mi
maldito
e-mail,
casi
ciego
no
veo
nada
My
cursed
email,
I
can
hardly
see
anything
Sigo
esperando
esa
llamada
I'm
still
waiting
for
that
call
Y
mi
ipod
sonó
esa
canción
de
mi
amor
And
my
ipod
played
that
song
of
my
love
Que
me
acuerda
a
ti
That
reminds
me
of
you
(Yo
y
los
mío
seguimos
transmitiendo
desde
la
(Me
and
mine
are
still
broadcasting
from
the
Ciudad
de
New
York)
City
of
New
York)
(Conéctate,
Torito)
(Connect,
Torito)
Y
mi
ipod
sonó
esa
canción
de
mi
amor
And
my
ipod
played
that
song
of
my
love
Que
me
acuerda
a
ti
That
reminds
me
of
you
(Marcy
Places)
(Marcy
Places)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.