Paroles et traduction Hector Acosta (El Torito) - Que Vuelva Mi Morena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Vuelva Mi Morena
Bring My Brunette Back
Ahora
te
he
encontrado
nuevamente
Now
I
have
found
you
again
Cada
segundo
en
mis
recuerdos
Every
second
in
my
memories
Las
horas
se
hacen
largas
y
queman
The
hours
grow
long
and
burning
Porque
siempre
me
encuentran
con
las
manos
vacias
Because
I
always
find
myself
empty-handed
La
vida
es
un
castillo
de
ilusiones
Life
is
a
castle
of
illusions
Que
te
deshilusiona
al
derrumbarse
That
disappoints
you
when
it
collapses
Yo
no
entiendo
tu
mataste
mi
mundo
I
don't
understand
you
killed
my
world
Y
aun
muero
con
las
ancias
de
adorarte
And
I
still
die
with
the
desire
to
adore
you
Porque
no
estas
amor
Why
aren't
you
here
love?
Si
tantas
vecesjuraste
que
tu
me
amarias
So
many
times
you
swore
that
you
would
love
me
Y
aunque
el
mundo
se
acabara
tu
serias
mi
vida
And
even
if
the
world
were
to
end,
you
would
be
my
life
Pero
no
estas
corazón
But
you're
not
here
darlin'
Si
vieras
como
estoy
If
you
saw
how
I
am
O
supieras
que
mi
alma
no
te
pertenece
Or
knew
that
my
soul
doesn't
belong
to
you
Que
aun
siento
tu
suaves
labios
besandome
siempre
That
I
still
feel
your
soft
lips
always
kissing
me
Que
estoy
loco
por
tu
amor
That
I'm
crazy
for
your
love
Si
tu
estuvieras,
If
you
were
here,
Se
que
mi
mundo
seria
diferente
I
know
my
world
would
be
different
Tendria
el
destino
mi
mundo
en
su
suerte
Fate
would
have
my
world
in
its
luck
Y
volverian
sueños
de
primavera
And
dreams
of
spring
would
return
Vuelve
mi
reyna,
Come
back
my
queen,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando
Because
life
for
me
is
ending
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrozando
That
so
much
the
soul
is
tearing
me
apart
Y
aqui
en
mi
pecho
no
caben
mas
penas
And
here
in
my
chest
there
is
no
room
for
more
pain
Si
tu
estuvieras
If
you
were
here
Porque
no
estas
amor,
Why
aren't
you
here
love,
Si
el
cielo
nos
vió
querernos
en
las
desventuras
If
the
heavens
saw
us
loving
in
misfortunes
Si
mi
vida
tuvo
vida
al
sentirtu
ternura
If
my
life
had
life
upon
feeling
your
tenderness
Al
mojarme
tu
pasión
Upon
wetting
my
passion
Si
vieras
mi
ansiedad
If
you
saw
my
anxiety
O
tan
solo
imaginara
mis
deseos
por
verte
Or
just
imagined
my
desires
to
see
you
Que
daria
la
misma
vida
por
porder
tenerte
That
I'd
give
my
very
life
to
be
able
to
have
you
Cerca
de
mi
corazón
Close
to
my
heart
Y
siempre
que
despierto
mi
alegria
And
always
when
I
awake
my
joy
Se
va
porque
era
un
sueño,
pude
amarte
Disappears
because
it
was
a
dream,
I
was
able
to
love
you
Si
tu
estuvieras,
If
you
were
here,
Se
que
mi
mundo
seria
diferente
I
know
my
world
would
be
different
Tendria
el
destino
mi
mundo
en
su
suerte
Fate
would
have
my
world
in
its
luck
Y
volverian
sueños
de
primavera
And
dreams
of
spring
would
return
Vuelve
mi
reyna,
Come
back
my
queen,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando
Because
life
for
me
is
ending
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrozando
That
so
much
the
soul
is
tearing
me
apart
Y
aqui
en
mi
pecho
no
caben
mas
penas
And
here
in
my
chest
there
is
no
room
for
more
pain
Si
tu
estuvieras
If
you
were
here
Vuelve
mi
reyna,
Come
back
my
queen,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando
Because
life
for
me
is
ending
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrosando
That
so
much
the
soul
is
tearing
me
apart
Y
aqui
en
mi
pecho
no
caben
mas
penas
And
here
in
my
chest
there
is
no
room
for
more
pain
Si
tu
estuvieras.
If
you
were
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Dotel, Daniel Santacruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.