Hector Acosta (El Torito) - Que Vuelva Mi Morena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hector Acosta (El Torito) - Que Vuelva Mi Morena




Que Vuelva Mi Morena
Bring My Brunette Back
Ahora te he encontrado nuevamente
Now I have found you again
Cada segundo en mis recuerdos
Every second in my memories
Las horas se hacen largas y queman
The hours grow long and burning
Porque siempre me encuentran con las manos vacias
Because I always find myself empty-handed
La vida es un castillo de ilusiones
Life is a castle of illusions
Que te deshilusiona al derrumbarse
That disappoints you when it collapses
Yo no entiendo tu mataste mi mundo
I don't understand you killed my world
Y aun muero con las ancias de adorarte
And I still die with the desire to adore you
Porque no estas amor
Why aren't you here love?
Si tantas vecesjuraste que tu me amarias
So many times you swore that you would love me
Y aunque el mundo se acabara tu serias mi vida
And even if the world were to end, you would be my life
Pero no estas corazón
But you're not here darlin'
Si vieras como estoy
If you saw how I am
O supieras que mi alma no te pertenece
Or knew that my soul doesn't belong to you
Que aun siento tu suaves labios besandome siempre
That I still feel your soft lips always kissing me
Que estoy loco por tu amor
That I'm crazy for your love
Si tu estuvieras,
If you were here,
Se que mi mundo seria diferente
I know my world would be different
Tendria el destino mi mundo en su suerte
Fate would have my world in its luck
Y volverian sueños de primavera
And dreams of spring would return
Vuelve mi reyna,
Come back my queen,
Que a mi la vida se me esta acabando
Because life for me is ending
Que tanto el alma me esta destrozando
That so much the soul is tearing me apart
Y aqui en mi pecho no caben mas penas
And here in my chest there is no room for more pain
Si tu estuvieras
If you were here
Porque no estas amor,
Why aren't you here love,
Si el cielo nos vió querernos en las desventuras
If the heavens saw us loving in misfortunes
Si mi vida tuvo vida al sentirtu ternura
If my life had life upon feeling your tenderness
Al mojarme tu pasión
Upon wetting my passion
Si vieras mi ansiedad
If you saw my anxiety
O tan solo imaginara mis deseos por verte
Or just imagined my desires to see you
Que daria la misma vida por porder tenerte
That I'd give my very life to be able to have you
Cerca de mi corazón
Close to my heart
Y siempre que despierto mi alegria
And always when I awake my joy
Se va porque era un sueño, pude amarte
Disappears because it was a dream, I was able to love you
Si tu estuvieras,
If you were here,
Se que mi mundo seria diferente
I know my world would be different
Tendria el destino mi mundo en su suerte
Fate would have my world in its luck
Y volverian sueños de primavera
And dreams of spring would return
Vuelve mi reyna,
Come back my queen,
Que a mi la vida se me esta acabando
Because life for me is ending
Que tanto el alma me esta destrozando
That so much the soul is tearing me apart
Y aqui en mi pecho no caben mas penas
And here in my chest there is no room for more pain
Si tu estuvieras
If you were here
Vuelve mi reyna,
Come back my queen,
Que a mi la vida se me esta acabando
Because life for me is ending
Que tanto el alma me esta destrosando
That so much the soul is tearing me apart
Y aqui en mi pecho no caben mas penas
And here in my chest there is no room for more pain
Si tu estuvieras.
If you were here.





Writer(s): Vladimir Dotel, Daniel Santacruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.