Paroles et traduction Hector El Bambino - Vamos a Matarnos en la Raya (Remix)
Vamos a Matarnos en la Raya (Remix)
Убьём себя на краю (Ремикс)
Tu,
mirando
mis
ojos
siempre...
Ты,
всегда
смотрящая
мне
в
глаза...
Yo,
velando
que
tú
te
sueltes...
Я,
ждущая,
когда
ты
раскрепостишься...
Y
se
que
esto
no
va
llegar
lejos...
И
я
знаю,
что
это
ни
к
чему
не
приведёт...
Que
va
pasar
si
no
tenemos
miedo...
Что
произойдёт,
если
мы
не
будем
бояться...
Tu,
mirando
mis
ojos
siempre...
Ты,
всегда
смотрящая
мне
в
глаза...
Yo,
velando
que
tú
te
sueltes...
Я,
ждущая,
когда
ты
раскрепостишься...
Y
se
que
esto
no
va
llegar
lejos...
И
я
знаю,
что
это
ни
к
чему
не
приведёт...
Que
va
pasar
si
no
tenemos
miedo...
Что
произойдёт,
если
мы
не
будем
бояться...
Dale,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Давай,
убьём
себя
на
краю
Combo,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Вместе,
убьём
себя
на
краю
Perra...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Сука...
(Убьём
себя
на
краю!)
Perro...
(Mano
arriba,
mano
arriba,
mano
arriba!)
Пёс...
(Руки
вверх,
руки
вверх,
руки
вверх!)
Dale,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Давай,
убьём
себя
на
краю
Combo,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Вместе,
убьём
себя
на
краю
Perra...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Сука...
(Убьём
себя
на
краю!)
Perro...
(Mano
arriba,
mano
arriba,
mano
arriba!)
Пёс...
(Руки
вверх,
руки
вверх,
руки
вверх!)
Mano
arriba,
gatas
Руки
вверх,
кошечки
Ready,
pa'
que
muevas
to'
las
patas
Готовы,
чтобы
вы
зашевелили
всеми
лапами
Mulata,
esta
noche
si
no
gano
empata
Мулатка,
сегодня
вечером
я
либо
выиграю,
либо
мы
ничьи
Trata,
mono
feo
no
hables
tanta
lata
Попробуй,
уродливая
обезьяна,
не
говори
так
много
O
voy
hacerte
un
fade
con
la
culata
Или
я
заставлю
тебя
побледнеть
с
помощью
приклада
Vamos,
gata
sata,
el
rompediscoteca
Давай,
злая
кошка,
разбивающий
танцполы
El
que
los
mata
Тот,
кто
убивает
их
No
me
ronques
si
no
tienes
plata
Не
скули,
если
у
тебя
нет
денег
Pa',
tu
eres
mi
chata
Потому
что
ты
моя
подружка
Quieto,
van
a
darte
cataratas
Погоди,
тебе
дадут
по
мордасам
Yo
campeo,
y
el
Boster
los
mata
Я
чемпион,
а
Бостер
их
убивает
Dale,
perra,
susúrrale
al
oído
y
dile...
Давай,
сука,
прошепчи
ему
на
ухо
и
скажи...
(Nacarile,
dale
perro
que
yo
soy
la
killer!)
(Накариле,
давай,
пёс,
я
убийца!)
Dale,
perra,
susúrrale
al
oído
y
dile...
Давай,
сука,
прошепчи
ему
на
ухо
и
скажи...
(Perro,
guaya,
vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
(Пёс,
гуайя,
убьём
себя
на
краю!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошечка,
гуайя...
(Убьём
себя
на
краю!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошечка,
гуайя...
(Убьём
себя
на
краю!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошечка,
гуайя...
(Убьём
себя
на
краю!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошечка,
гуайя...
(Убьём
себя
на
краю!)
Tu,
mirando
mis
ojos
siempre...
Ты,
всегда
смотрящая
мне
в
глаза...
Yo,
velando
que
tú
te
sueltes...
Я,
ждущая,
когда
ты
раскрепостишься...
Y
se
que
esto
no
va
llegar
lejos...
И
я
знаю,
что
это
ни
к
чему
не
приведёт...
Que
va
pasar
si
no
tenemos
miedo...
Что
произойдёт,
если
мы
не
будем
бояться...
Tu,
mirando
mis
ojos
siempre...
Ты,
всегда
смотрящая
мне
в
глаза...
Yo,
velando
que
tú
te
sueltes...
Я,
ждущая,
когда
ты
раскрепостишься...
Y
se
que
esto
no
va
llegar
lejos...
И
я
знаю,
что
это
ни
к
чему
не
приведёт...
Que
va
pasar
si
no
tenemos
miedo...
Что
произойдёт,
если
мы
не
будем
бояться...
Dale,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Давай,
убьём
себя
на
краю
Combo,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Вместе,
убьём
себя
на
краю
Perra...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Сука...
(Убьём
себя
на
краю!)
Perro...
(Mano
arriba,
mano
arriba,
mano
arriba!)
Пёс...
(Руки
вверх,
руки
вверх,
руки
вверх!)
Dale,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Давай,
убьём
себя
на
краю
Combo,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Вместе,
убьём
себя
на
краю
Perra...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Сука...
(Убьём
себя
на
краю!)
Perro...
(Mano
arriba,
mano
arriba,
mano
arriba!)
Пёс...
(Руки
вверх,
руки
вверх,
руки
вверх!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошечка,
гуайя...
(Убьём
себя
на
краю!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошечка,
гуайя...
(Убьём
себя
на
краю!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошечка,
гуайя...
(Убьём
себя
на
краю!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Кошечка,
гуайя...
(Убьём
себя
на
краю!)
"El
Que
Habla
Con
Las
Manos"!
"Тот,
кто
говорит
руками"!
Tranquilo,
muchachos!
Спокойно,
ребята!
Que
a
mi
me
gusta
hablar
con
las
manos
también!
Мне
тоже
нравится
говорить
руками!
(Rompediscoteca!)
(Разбивающий
танцполы!)
El
de
la
presión!
Тот,
кто
создаёт
давление!
El
arma
secreta!
Секретное
оружие!
Este
tiene
dos
strikes!
У
этого
два
страйка!
Otro
mas,
y
se
poncha!
Ещё
один,
и
он
выбыл!
(Aquí
el
miedo
lo
dejamos
en
la
gaveta!)
(Здесь
мы
оставляем
свой
страх
в
ящике!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Luis Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.