Paroles et traduction Hector El Bambino - Vamos a Matarnos en la Raya
Vamos a Matarnos en la Raya
Let's Kill Ourselves on the Line
Tu,
mirando
mis
ojos
siempre...
You,
always
looking
into
my
eyes...
Yo,
velando
que
tú
te
sueltes...
Me,
waiting
for
you
to
let
go...
Y
se
que
esto
no
va
llegar
lejos...
And
I
know
that
this
is
not
going
to
go
far...
Que
va
pasar
si
no
tenemos
miedo...
What's
going
to
happen
if
we
don't
have
any
fear...
Tu,
mirando
mis
ojos
siempre...
You,
always
looking
into
my
eyes...
Yo,
velando
que
tú
te
sueltes...
Me,
waiting
for
you
to
let
go...
Y
se
que
esto
no
va
llegar
lejos...
And
I
know
that
this
is
not
going
to
go
far...
Que
va
pasar
si
no
tenemos
miedo...
What's
going
to
happen
if
we
don't
have
any
fear...
Dale,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Come
on,
let's
kill
ourselves
on
the
line
Combo,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Let's
kill
ourselves
on
the
line
Perra...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Bitch...
(Let's
kill
ourselves
on
the
line!)
Perro...
(Mano
arriba,
mano
arriba,
mano
arriba!)
Dog...
(Hands
up,
hands
up,
hands
up!)
Dale,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Come
on,
let's
kill
ourselves
on
the
line
Combo,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Let's
kill
ourselves
on
the
line
Perra...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Bitch...
(Let's
kill
ourselves
on
the
line!)
Perro...
(Mano
arriba,
mano
arriba,
mano
arriba!)
Dog...
(Hands
up,
hands
up,
hands
up!)
Mano
arriba,
gatas
Hands
up,
bitches
Ready,
pa'
que
muevas
to'
las
patas
Ready,
so
you
can
move
all
your
paws
Mulata,
esta
noche
si
no
gano
empata
Mulatta,
if
I
don't
win
tonight,
we'll
tie
Trata,
mono
feo
no
hables
tanta
lata
Try,
ugly
monkey,
don't
talk
so
much
shit
O
voy
hacerte
un
fade
con
la
culata
Or
I'm
going
to
fade
you
with
the
stock
Vamos,
gata
sata,
el
rompediscoteca
Come
on,
nasty
bitch,
the
discotheque
breaker
El
que
los
mata
The
one
who
kills
them
No
me
ronques
si
no
tienes
plata
Don't
snore
if
you
don't
have
money
Pa',
tu
eres
mi
chata
For
you,
you
are
my
girl
Quieto,
van
a
darte
cataratas
Be
still,
they're
going
to
give
you
cataracts
Yo
campeo,
y
el
Boster
los
mata
I'm
a
champ,
and
Boster
kills
them
Dale,
perra,
susúrrale
al
oído
y
dile...
Come
on,
bitch,
whisper
in
her
ear
and
tell
her...
(Nacarile,
dale
perro
que
yo
soy
la
killer!)
(Nacarile,
come
on
dog,
I'm
the
killer!)
Dale,
perra,
susúrrale
al
oído
y
dile...
Come
on,
bitch,
whisper
in
her
ear
and
tell
her...
(Perro,
guaya,
vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
(Dog,
let's
kill
ourselves
on
the
line!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Girlfriend,
let's
go...
(Let's
kill
ourselves
on
the
line!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Girlfriend,
let's
go...
(Let's
kill
ourselves
on
the
line!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Girlfriend,
let's
go...
(Let's
kill
ourselves
on
the
line!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Girlfriend,
let's
go...
(Let's
kill
ourselves
on
the
line!)
Tu,
mirando
mis
ojos
siempre...
You,
always
looking
into
my
eyes...
Yo,
velando
que
tú
te
sueltes...
Me,
waiting
for
you
to
let
go...
Y
se
que
esto
no
va
llegar
lejos...
And
I
know
that
this
is
not
going
to
go
far...
Que
va
pasar
si
no
tenemos
miedo...
What's
going
to
happen
if
we
don't
have
any
fear...
Tu,
mirando
mis
ojos
siempre...
You,
always
looking
into
my
eyes...
Yo,
velando
que
tú
te
sueltes...
Me,
waiting
for
you
to
let
go...
Y
se
que
esto
no
va
llegar
lejos...
And
I
know
that
this
is
not
going
to
go
far...
Que
va
pasar
si
no
tenemos
miedo...
What's
going
to
happen
if
we
don't
have
any
fear...
Dale,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Come
on,
let's
kill
ourselves
on
the
line
Combo,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Let's
kill
ourselves
on
the
line
Perra...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Bitch...
(Let's
kill
ourselves
on
the
line!)
Perro...
(Mano
arriba,
mano
arriba,
mano
arriba!)
Dog...
(Hands
up,
hands
up,
hands
up!)
Dale,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Come
on,
let's
kill
ourselves
on
the
line
Combo,
vamos
a
matarnos
en
la
raya
Let's
kill
ourselves
on
the
line
Perra...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Bitch...
(Let's
kill
ourselves
on
the
line!)
Perro...
(Mano
arriba,
mano
arriba,
mano
arriba!)
Dog...
(Hands
up,
hands
up,
hands
up!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Girlfriend,
let's
go...
(Let's
kill
ourselves
on
the
line!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Girlfriend,
let's
go...
(Let's
kill
ourselves
on
the
line!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Girlfriend,
let's
go...
(Let's
kill
ourselves
on
the
line!)
Gata,
guaya...
(Vamos
a
matarnos
en
la
raya!)
Girlfriend,
let's
go...
(Let's
kill
ourselves
on
the
line!)
"El
Que
Habla
Con
Las
Manos"!
"The
One
Who
Speaks
With
His
Hands"!
Tranquilo,
muchachos!
Easy,
boys!
Que
a
mi
me
gusta
hablar
con
las
manos
también!
Because
I
like
to
talk
with
my
hands
too!
(Rompediscoteca!)
(Discotheque
breaker!)
El
de
la
presión!
The
one
with
the
pressure!
El
arma
secreta!
The
secret
weapon!
Este
tiene
dos
strikes!
This
one
has
two
strikes!
Otro
mas,
y
se
poncha!
One
more,
and
he's
out!
(Aquí
el
miedo
lo
dejamos
en
la
gaveta!)
(Here
we
leave
fear
in
the
drawer!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HECTOR LUIS DELGADO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.