Hector El Father feat. Polaco - En Busca de Ti - traduction des paroles en allemand




En Busca de Ti
Auf der Suche nach Dir
Tal vez se vuelven necios
Vielleicht werden sie stur
Tal vez el miedo los entierra
Vielleicht begräbt sie die Angst
Quizá no hay nadie aquí en la tierra
Vielleicht gibt es niemanden hier auf Erden
Que lo haga como yo...
Der es so macht wie ich...
Tal vez se vuelven necios
Vielleicht werden sie stur
Tal vez el miedo los entierra
Vielleicht begräbt sie die Angst
Quizá no hay nadie aquí en la tierra
Vielleicht gibt es niemanden hier auf Erden
Que lo haga como yo...
Der es so macht wie ich...
Voy en busca de ti...
Ich bin auf der Suche nach dir...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco, pa'?)
(Bist du verrückt, Mann?)
Guasón...
Spaßvogel...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco?)
(Bist du verrückt?)
eres feca...
Du bist ein Fake...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco, cabron?)
(Bist du verrückt, Mistkerl?)
(¡Vamo'a matarnos, cabron!)
(Lass uns kämpfen, Mistkerl!)
(¡Vamo'a matarnos!)
(Lass uns kämpfen!)
Voy en busca de ti...
Ich bin auf der Suche nach dir...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco, pa'?)
(Bist du verrückt, Mann?)
Guasón...
Spaßvogel...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco?)
(Bist du verrückt?)
eres feca...
Du bist ein Fake...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco, cabron?)
(Bist du verrückt, Mistkerl?)
(¡Vamo'a matarnos, cabron!)
(Lass uns kämpfen, Mistkerl!)
(¡Vamo'a matarnos!)
(Lass uns kämpfen!)
Llegó el a'mansaguapo
Der Weichklopfer ist da
Hey, (Yo!), explotando sapos
Hey, (Yo!), ich jage Frösche in die Luft
El capo que los noquea como chapo
Der Boss, der sie ausknockt wie Chapo
Mere, güey... (¡Tu eres un boca 'e trapo!)
Alter, Kumpel... (Du bist ein Großmaul!)
Vamo'a meternos caña pa' bebernos el guarapo
Lass uns hart ran, um den Saft zu trinken
Quieto, tecato, en esto desde los '90 mato
Ruhig, Junkie, ich bin seit den 90ern dabei
Vato, me han tira'o un chorro de pelagatos
Alter, mich haben schon viele Nichtskönner angegriffen
'Ta to', y en la guerra, pa', los esbarato
'Ist gut', und im Krieg, Mann, mach ich sie fertig
Y se fueron uno, dos, tres, cuatro...
Und es gingen eins, zwei, drei, vier...
Voy en busca de ti...
Ich bin auf der Suche nach dir...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco, pa'?)
(Bist du verrückt, Mann?)
Guasón...
Spaßvogel...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco?)
(Bist du verrückt?)
eres feca...
Du bist ein Fake...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco, cabron?)
(Bist du verrückt, Mistkerl?)
(¡Vamo'a matarnos, cabron!)
(Lass uns kämpfen, Mistkerl!)
(¡Vamo'a matarnos!)
(Lass uns kämpfen!)
Voy en busca de ti...
Ich bin auf der Suche nach dir...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco, pa'?)
(Bist du verrückt, Mann?)
Guasón...
Spaßvogel...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco?)
(Bist du verrückt?)
eres feca...
Du bist ein Fake...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco, cabron?)
(Bist du verrückt, Mistkerl?)
(¡Vamo'a matarnos, cabron!)
(Lass uns kämpfen, Mistkerl!)
(¡Vamo'a matarnos!)
(Lass uns kämpfen!)
Yo soy tu papá
Ich bin dein Vater
Dale suave con tu boca guapa
Sei vorsichtig mit deinem frechen Mundwerk
Mira, lechón, todavía yo soy buena papa
Schau, Kleines, ich bin immer noch eine gute Partie
Tu roncas en Nueva York pero baja pa' mi mapa
Du prahlst in New York, aber komm mal in meine Gegend
Tu eres mi copia, papi, tu eres una chata
Du bist meine Kopie, Baby, du bist eine billige Kopie
Beba, no llores; ¿qué paso, 'tas en etapa?
Weine nicht, Süße; was ist los, bist du in der Phase?
El negro te dio una, vente que tengo la ñapa
Der Schwarze hat dich flachgelegt, komm her, ich hab noch was für dich
Que sigo siendo el líder
Dass ich immer noch der Anführer bin
Balas, papi, tengo un litre, tu eras mi corista
Kugeln, Baby, ich hab einen Liter, du warst meine Backgroundsängerin
¿Te acuerdas, que eras mi "cheerleader"?
Erinnerst du dich, du warst meine "Cheerleaderin"?
Y trata que vo'a quemarte las dos patas
Und versuch's nur, ich werde dir beide Beine verbrennen
Viste, cabron, que el perro sato te meo las patas
Hast du gesehen, Miststück, wie der Köter dir ans Bein gepinkelt hat
El rey esta caga'o, pues llámate a tu gata
Der König ist am Ende, also ruf deine Schlampe an
Angelito vuela o te vo'a sacar la guata
Engelchen, flieg, oder ich werde dir die Eingeweide rausreißen
Voy en busca de ti...
Ich bin auf der Suche nach dir...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco, pa'?)
(Bist du verrückt, Mann?)
Guasón...
Spaßvogel...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco?)
(Bist du verrückt?)
eres feca...
Du bist ein Fake...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco, cabron?)
(Bist du verrückt, Mistkerl?)
(¡Vamo'a matarnos, cabron!)
(Lass uns kämpfen, Mistkerl!)
(¡Vamo'a matarnos!)
(Lass uns kämpfen!)
Voy en busca de ti...
Ich bin auf der Suche nach dir...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco, pa'?)
(Bist du verrückt, Mann?)
Guasón...
Spaßvogel...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco?)
(Bist du verrückt?)
eres feca...
Du bist ein Fake...
(¡Tú no metes cabras!)
(Du bist kein echter Gangster!)
(¿Tú eres loco, cabron?)
(Bist du verrückt, Mistkerl?)
(¡Vamo'a matarnos, cabron!)
(Lass uns kämpfen, Mistkerl!)
(¡Vamo'a matarnos!)
(Lass uns kämpfen!)
El tártaro!
Der Barbar!
Con el father!
Mit dem Father!
Mambo Kingz!
Mambo Kingz!
Oye!
Hör zu!
Tu sabes!
Du weißt!
Que yo soy!
Dass ich es bin!
El que pone las reglas del juego!
Der die Spielregeln bestimmt!
Que tu no fueras 50!
Dass du nicht 50 wärst!
Si yo no fuera Dr. Dre!
Wenn ich nicht Dr. Dre wäre!
¿Te dio amnesia?
Hast du Amnesie?
Jajajaja!
Hahahaha!
Vamo'a matarnos!
Lass uns kämpfen!
Vamo'a matarnos!
Lass uns kämpfen!
¿Te acuerdas?
Erinnerst du dich?
Lo único que!
Das Einzige ist!
Ahora tu estas en el otro la'o de la cancha!
Jetzt bist du auf der anderen Seite des Spielfelds!
Remember me?
Remember me?
Tu papa!
Dein Vater!
¿Oíste?
Hast du gehört?
Tu papa!
Dein Vater!
Notty!
Notty!
Rifo!
Rifo!
Nosotros los vimos crecer!
Wir haben sie aufwachsen sehen!
Jajajaja!
Hahahaha!
Yo fui el que te enseñe!
Ich war derjenige, der dich gelehrt hat!





Writer(s): Xavier Alexis Semper Vargas, Rafael Polaco, Edgar Wilmer Semper Vargas, Hector Delgado Roman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.