Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zona de Gangster (Remix)
Zona de Gangster (Remix)
Welcome
to
the
remix,
mi
gente
Willkommen
zum
Remix,
meine
Leute
Aquí
vamos
a
separar
los
indios
de
los
jefes
Hier
werden
wir
die
Indianer
von
den
Häuptlingen
trennen
Ten
cuidao
con
los
piratas
del
Caribe
Pass
auf
die
Piraten
der
Karibik
auf
Aquí
están
los
que
tienen
calibre
Hier
sind
diejenigen,
die
das
Kaliber
haben
Los
guerreros
pa',
los
invencibles
Die
Krieger,
die
Unbesiegbaren
Los
que
en
la
guerra
siempre
sobreviven.
Diejenigen,
die
im
Krieg
immer
überleben.
Esto
si
es
el
mundo
real...
Das
ist
die
wahre
Welt...
No
han
llegado
los
players
Die
Spieler
sind
noch
nicht
angekommen
Todos
mis
soldados
let's
right...
Alle
meine
Soldaten,
los
geht's...
Por
eso
ellas
se
pega
Deshalb
steht
sie
auf
mich
Héctor
"El
Father"
Héctor
"El
Father"
Como
es
que
mi
aka
los
degolla
y
los
deja
calvo
como
a
Kojak
Wie
meine
AK
sie
köpft
und
sie
kahl
wie
Kojak
lässt
El
caballo
de
troya
Das
Trojanische
Pferd
Tirando
salsa
como
Goya
y
los
deja
flotando
en
las
bollas.
Wirft
Salsa
wie
Goya
und
lässt
sie
auf
den
Bojen
treiben.
No
hagan
el
ridículo
Macht
euch
nicht
lächerlich
Ni
metan
un
pie
pa'
mi
cubículo
o
que
en
el
toca
yo
los
desarticulo
Setzt
keinen
Fuß
in
meine
Kabine,
oder
ich
zerlege
euch
an
der
Theke
Ustedes
son
terrícolos
Ihr
seid
Erdlinge
Ni
tampoco
tienen
tres
testículo
Ihr
habt
auch
keine
drei
Hoden
Hay
que
mantenerles
los
vehículos
Man
muss
ihre
Fahrzeuge
warten
El
que
los
demanda
ya
tú
has
visto
como
el
aka
ladra
Derjenige,
der
sie
verklagt,
du
hast
gesehen,
wie
die
AK
bellt
(Yomo:
Papi
manso)
(Yomo:
Papi,
ganz
ruhig)
Tú
eres
muy
manilo
pa'
mi
cuadra
y
tu
combo
no
me
mete
cabra
Du
bist
zu
weich
für
meinen
Block
und
deine
Combo
macht
mir
keine
Angst
Siga
roncado
que
está
buscando
que
el
melón
le
abra.
Prahle
weiter,
du
suchst
nur,
dass
ich
dir
die
Melone
öffne.
Que
yo
estoy
ready
pa'
ti
tú
sabes
quien
yo
soy
Dass
ich
bereit
für
dich
bin,
du
weißt,
wer
ich
bin
(Yomo:
Síguele
la
guerra
al
Pep
Boy).
(Yomo:
Führ
den
Krieg
gegen
den
Pep
Boy
weiter).
Que
yo
estoy
ready
pa'
ti,
tú
sabes
quien
yo
soy
Dass
ich
bereit
für
dich
bin,
du
weißt,
wer
ich
bin
Get
out
my
way!
Geh
mir
aus
dem
Weg!
Ésto
es
calle
no
existen
los
rey
Das
ist
die
Straße,
hier
gibt
es
keine
Könige
Aquí
se
muere
el
primero
que
me
haga
un
feak
Hier
stirbt
der
Erste,
der
mir
etwas
vormacht
No
me
ronque
caloway
con
Daddy
rompiendo
la
ley
Prahle
nicht,
Caloway,
mit
Daddy
breche
ich
das
Gesetz
Juaco,
Memo
el
cuarto
bate
Juaco,
Memo,
der
vierte
Schlagmann
Si
no
coge
por
la
orilla
no
va
a
haber
quien
lo
rescate
Wenn
er
nicht
am
Ufer
entlang
geht,
wird
es
niemanden
geben,
der
ihn
rettet
Ya
yo
estoy
en
los
millones,
papi
aquí
hay
muchos
kilates
Ich
bin
schon
bei
den
Millionen,
Papi,
hier
gibt
es
viele
Karat
Father,
Vamo
a
enseñar
como
el
cobre
se
debate
Father,
lass
uns
zeigen,
wie
das
Kupfer
debattiert
Esto
si
es
el
mundo
real...
Das
ist
die
wahre
Welt...
No
han
llegado
los
players
Die
Spieler
sind
noch
nicht
angekommen
Todos
mis
soldados
let's
right...
Alle
meine
Soldaten,
los
geht's...
Por
eso
ellas
se
pega
Deshalb
steht
sie
auf
mich
Yo
soy
de
aquel
que
tiene
mucho
que
aprender
Ich
bin
einer,
der
viel
zu
lernen
hat
Pero
a
pesar
tiro
pa'
alante
sin
retroceder
Aber
trotzdem
gehe
ich
vorwärts,
ohne
zurückzuweichen
Como
un
guerrero
mis
tropiezos
me
han
hecho
crecer
Wie
ein
Krieger
haben
mich
meine
Stolpersteine
wachsen
lassen
Pero
no
pierdan
su
tiempo
que
a
mí
nunca
me
podrán
vencer
Aber
verschwendet
eure
Zeit
nicht,
denn
ihr
werdet
mich
niemals
besiegen
können
De
chamaquito
siempre
soñaba
con
esto
Als
kleiner
Junge
habe
ich
immer
davon
geträumt
Por
eso
es
que
siempre
ante
el
micrófono
me
crezco
Deshalb
wachse
ich
immer
vor
dem
Mikrofon
Llegó
el
man,
cantando
los
desaparezco
Der
Mann
ist
angekommen,
singend
lasse
ich
sie
verschwinden
Soy
el
mejor
novato
en
la
historia
de
esto
Ich
bin
der
beste
Neuling
in
der
Geschichte
dieser
Sache
¿Qué
saben
ustedes
de
janguear
en
hotel?
Was
wisst
ihr
vom
Abhängen
im
Hotel?
Servicio
VIP,
persecución
de
mujeres,
diferentes
placeres,
banquetes
y
cócteles
VIP-Service,
Verfolgung
von
Frauen,
verschiedene
Vergnügungen,
Bankette
und
Cocktails
Todas
esas
cosas
hacen
que
la
competencia
me
cele.
All
diese
Dinge
führen
dazu,
dass
die
Konkurrenz
mich
feiert.
Bienvenido
a
mi
isla
de
la
muerte
Willkommen
auf
meiner
Insel
des
Todes
Donde
si
pasas
los
21
es
cosa
de
suerte
Wo
es
Glückssache
ist,
wenn
du
die
21
überschreitest
Muchos
ignorantes
en
el
juego
no
comprenden
la
incestería,
la
envidia,
papi,
como
crece
Viele
Ignoranten
im
Spiel
verstehen
die
Inzucht
nicht,
den
Neid,
Papi,
wie
er
wächst
Y
de
qué
vale
que
tú
tengas
tus
Joyas
y
a
la
hora
de
usarla
tú
te
cagas
la
ropa
Und
was
nützt
es
dir,
deine
Juwelen
zu
haben,
wenn
du
dir
in
die
Hose
machst,
wenn
du
sie
benutzen
sollst
Y
de
qué
vale
que
tú
tengas
collares
y
veinte
mil
sacrificios
de
todos
tipo
de
animales
Und
was
nützt
es
dir,
Halsketten
und
zwanzigtausend
Opfer
aller
Arten
von
Tieren
zu
haben
Y
de
qué
vale
que
tú
tengas
tu
gente
cuando
tu
misma
gente
del
barrio
te
quiere
dar
muerte
Und
was
nützt
es
dir,
deine
Leute
zu
haben,
wenn
deine
eigenen
Leute
aus
dem
Viertel
dich
töten
wollen
So
good,
so
fresh,
so
gangsta,
don't
act
stupid
homie
I
mah
have
to
bless
you!...
So
good,
so
fresh,
so
gangsta,
don't
act
stupid
homie
I
mah
have
to
bless
you!...
Esto
si
es
el
mundo
real...
Das
ist
die
wahre
Welt...
No
han
llegado
los
players
Die
Spieler
sind
noch
nicht
angekommen
Todos
mis
soldados
let's
right...
Alle
meine
Soldaten,
los
geht's...
Por
eso
ellas
se
pega
Deshalb
steht
sie
auf
mich
Damas
y
caballero
entra
uno
más
ligero
Damen
und
Herren,
es
kommt
noch
einer,
der
leichter
ist
Llegó
la
hora
cero
malañero
Die
Stunde
Null
ist
gekommen,
Unruhestifter
Las
gatas
que
tú
has
usao
ya
yo
me
las
he
llevao
Die
Miezen,
die
du
benutzt
hast,
habe
ich
schon
mitgenommen
Las
tenis
que
tú
tienes
puestas
las
he
botao
Die
Turnschuhe,
die
du
anhast,
habe
ich
weggeworfen
So,
el
gángster
y
Angel
Doze
los
más
ranqueao
Also,
der
Gangster
und
Angel
Doze,
die
am
besten
Platzierten
Dejando
a
to'
estos
raperitos
frustraos.
Lassen
all
diese
kleinen
Rapper
frustriert
zurück.
Todos
mis
soldados
let's
right...
Alle
meine
Soldaten,
los
geht's...
Por
eso
ella
se
pega...(Ohhh)
Deshalb
steht
sie
auf
mich...(Ohhh)
El
día
en
que
nací
celebraron
en
los
cielos
An
dem
Tag,
als
ich
geboren
wurde,
feierten
sie
im
Himmel
Porque
nació
el
líder
de
este
movimiento
Denn
der
Anführer
dieser
Bewegung
wurde
geboren
La
voz
de
la
calle,
el
campeón
del
pueblo
Die
Stimme
der
Straße,
der
Champion
des
Volkes
No
olvido
de
dónde
soy
ni
de
dónde
vengo
Ich
vergesse
nicht,
woher
ich
komme
und
woher
ich
stamme
(Calle)Donde
el
sicario
invisible
que
se
baña
y
se
viste
y
vuelven
a
hacer
el
crimen
(Straße)
Wo
der
unsichtbare
Killer,
der
sich
wäscht,
anzieht
und
das
Verbrechen
erneut
begeht
(Calle)
Donde
el
bocón
a
los
niños
crudos
se
come
(Straße)
Wo
der
Großmaul
die
Kinder
roh
frisst
Pero
cuando
cae
adentro
termina
lavando
boxers
Aber
wenn
er
drinnen
landet,
wäscht
er
am
Ende
Boxershorts
(Calle)
Con
el
mucho
que
tiene
de
camuflaje
de
babilla
explota
la
guerra
y
se
compra
un
pasaje
(Straße)
Mit
dem,
der
viel
Tarnung
von
Babilla
hat,
explodiert
der
Krieg
und
er
kauft
sich
ein
Ticket
(Calle)Donde
muchos
han
cambiado
chinas
por
botellas
(Straße)
Wo
viele
Chinas
gegen
Flaschen
getauscht
haben
El
varón
es
respetado
hace
testigos
estrellas
Der
Mann
wird
respektiert,
macht
Zeugen
zu
Stars
Es
real
como
el
imperio
de
El
Cangri
Es
ist
real
wie
das
Imperium
von
El
Cangri
No
me
hables
de
combito
cuando
yo
tengo
un
army
Rede
nicht
von
einer
kleinen
Combo,
wenn
ich
eine
Armee
habe
Aquí
todos
se
rigen
por
las
reglas
del
papi
Hier
richten
sich
alle
nach
den
Regeln
des
Papi
Niños
entren
al
salón
que
la
clase
empezó.
Kinder,
kommt
in
den
Saal,
der
Unterricht
hat
begonnen.
Conquistando
el
mundo
con
este
mágico
flow
Erobern
die
Welt
mit
diesem
magischen
Flow
Del
imperio
creciente
del
genero
de
reggaetón
Vom
wachsenden
Imperium
des
Reggaeton-Genres
Que
tú
eras
más
que
yo
papi,
chistes
son
Dass
du
mehr
wärst
als
ich,
Papi,
das
sind
Witze
Si
tú
eres
más
guasón
que
Jack
Nicholson
Du
bist
lustiger
als
Jack
Nicholson
Nadie
puede
conmigo
Niemand
kann
mir
das
Wasser
reichen
Soy
una
leyenda
deberían
sacarse
una
foto
conmigo
Ich
bin
eine
Legende,
sie
sollten
ein
Foto
mit
mir
machen
Y
no
comparen
un
dólar
con
un
penny
Und
vergleicht
keinen
Dollar
mit
einem
Penny
Hasta
tu
propio
combo
está
comprando
mis
tenis.
Sogar
deine
eigene
Combo
kauft
meine
Turnschuhe.
Y
no
los
culpo,
familia
Und
ich
mache
ihnen
keine
Vorwürfe,
Familie
Hasta
yo
mismo
me
miro
al
espejo
y
me
cojo
envidia
Sogar
ich
selbst
schaue
in
den
Spiegel
und
werde
neidisch
La
bestia
se
soltó
así
que
anden
listos,
donde
ninguna
llegó
y
conquisto
Das
Biest
ist
los,
also
seid
bereit,
wo
keine
hingekommen
ist
und
erobert
hat
Con
esto
me
despido,
pa'
sellar
lo
escrito
Hiermit
verabschiede
ich
mich,
um
das
Geschriebene
zu
besiegeln
(El
Rey
de
Reyes
es
uno
y
se
llama
Jesucristo)
(Der
König
der
Könige
ist
einer
und
er
heißt
Jesus
Christus)
Eso
lo
dice
la
Biblia
no
yo
Das
sagt
die
Bibel,
nicht
ich
Todos
mis
soldados
let's
right...
Alle
meine
Soldaten,
los
geht's...
Por
eso
ella
se
pega
ma'
muevelo.(Ohhh!!!)
Deshalb
steht
sie
auf
mich,
beweg
es,
Baby.
(Ohhh!!!)
Gangsta
Zone
remix
Gangsta
Zone
Remix
Aquí
estás
escuchando
a
la
verdadera
jerarquía
Hier
hörst
du
die
wahre
Hierarchie
Del
género
del
reggaetón
Des
Reggaeton-Genres
Daddy,
el
pasado,
presente
y
futuro
Daddy,
die
Vergangenheit,
Gegenwart
und
Zukunft
Yo
hablo
con
hechos
reales
Ich
spreche
von
realen
Fakten
La
roncaera
no
va
conmigo,
pa'.
Das
Geprahle
ist
nichts
für
mich,
Papi.
Héctor
"El
Father"
Héctor
"El
Father"
Los
números
hablan
por
sí
solos,
bobolón
(Risa).
Die
Zahlen
sprechen
für
sich,
Dummkopf
(Lachen).
Porque
nosotros
comandamos
las
calles
Weil
wir
die
Straßen
beherrschen
La
esencia,
no
lo
olvides
Die
Essenz,
vergiss
das
nicht
Este
es
el
remix
Das
ist
der
Remix
Cartel
coming
soon
Cartel
coming
soon
Nosotros
somos
los
rompe
discotekas!!,
los
rompe
discotekas!!,
oistes!!
Wir
sind
die
Disko-Brecher!!,
die
Disko-Brecher!!,
hörst
du!!
Roncastes
mucho
y
levantastes
al
vecino
Du
hast
zu
viel
geprahlt
und
den
Nachbarn
geweckt
Oye,
si
ustedes
son
los
mejores
Hey,
wenn
ihr
die
Besten
seid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Broadus, Ernesto Padilla, Josias De La Cruz, Marco E Masis, Arnaldo Jose Lima Santos, Daddy Yankee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.