Hector El Father feat. Yomo & Victor Manuel - No Hay Nadie - traduction des paroles en allemand




No Hay Nadie
Niemand ist wie Du
No ha sido facil acostumbrarme
Es war nicht leicht, mich daran zu gewöhnen
Se me ha hecho difícil conformarme
Es ist mir schwer gefallen, mich damit abzufinden
Con solo amarte en mi sueño
Dich nur in meinem Traum zu lieben
Soñando que soy tu dueño
Davon zu träumen, dass ich dein Besitzer bin
Aun extraño la textura
Ich vermisse immer noch die Textur
De tus labios, tu cintura
Deiner Lippen, deiner Taille
Y esos ojitos mirándome
Und diese Augen, die mich ansehen
Yo como un loco matándome
Ich quäle mich wie ein Verrückter
Y en mi cama nadie es como tu
Und in meinem Bett ist niemand wie du
No he podido encontrar la mujer
Ich konnte die Frau nicht finden
Que dibuje mi cuerpo en cada rincón
Die meinen Körper in jeder Ecke zeichnet
Sin que sobre un pedazo de piel
Ohne dass ein Stück Haut übrig bleibt
Y en mi cama nadie es como tu
Und in meinem Bett ist niemand wie du
No he podido encontrar la mujer
Ich konnte die Frau nicht finden
Que dibuje mi cuerpo en cada rincón
Die meinen Körper in jeder Ecke zeichnet
Sin que sobre un pedazo de piel
Ohne dass ein Stück Haut übrig bleibt
Me hace daño el hecho
Es schmerzt mich
De no tenerte en lecho
Dich nicht in meinem Bett zu haben
Siento un vacío en el pecho
Ich fühle eine Leere in meiner Brust
Mami, me siento deshecho
Mami, ich fühle mich am Ende
Y ahí es que pienso
Und da denke ich
En el bonito comienzo
An den schönen Anfang
De este amor que fue intenso
Dieser intensiven Liebe
Si te perdí fue por necio
Wenn ich dich verloren habe, dann aus Dummheit
Queda en suspenso...
Es bleibt in der Schwebe...
Los besos que yo te daba
Die Küsse, die ich dir gab
La forma en que yo te amaba
Die Art, wie ich dich liebte
Bastante bien te trataba
Ich habe dich ziemlich gut behandelt
Queda en suspenso...
Es bleibt in der Schwebe...
El hecho que fuiste mía
Die Tatsache, dass du mein warst
Me deja aquí moribundo
Lässt mich hier sterbend zurück
Triste y sin tu compañía
Traurig und ohne deine Gesellschaft
Y en mi cama nadie es como tu
Und in meinem Bett ist niemand wie du
Que me haga el amor como
Die mich liebt wie du
Que me erice la piel como
Die meine Haut erbeben lässt wie du
Que me haga sentir mas que tu
Die mich mehr fühlen lässt als du
Y en mi cama nadie es como tu
Und in meinem Bett ist niemand wie du
Que me haga el amor como
Die mich liebt wie du
Que me erice la piel como
Die meine Haut erbeben lässt wie du
Que me haga sentir mas que tu
Die mich mehr fühlen lässt als du
No ha sido fácil acostumbrarme
Es war nicht leicht, mich daran zu gewöhnen
Se me ha hecho difícil conformarme
Es ist mir schwer gefallen, mich damit abzufinden
Fue solo amarte mi sueño
Es war nur ein Traum, dich zu lieben
Soñando que soy tu dueño
Davon zu träumen, dass ich dein Besitzer bin
Aun extraño la textura
Ich vermisse immer noch die Textur
De tus labios, tu cintura
Deiner Lippen, deiner Taille
Y esos ojitos mirándome
Und diese Augen, die mich ansehen
Yo como un loco matándome
Ich quäle mich wie ein Verrückter
(Hoy converso con mi soledad...)
(Heute spreche ich mit meiner Einsamkeit...)
(Le pregunto, "¿Sabes donde esta?")
(Ich frage sie: "Weißt du, wo sie ist?")
(Me contesta que no volverá...)
(Sie antwortet mir, dass sie nicht zurückkehren wird...)
(Que a mi cama nunca llegara...)
(Dass sie niemals in mein Bett kommen wird...)
Y en mi cama nadie es como tu
Und in meinem Bett ist niemand wie du
No he podido encontrar la mujer
Ich konnte die Frau nicht finden
Que dibuje mi cuerpo en cada rincón
Die meinen Körper in jeder Ecke zeichnet
Sin que sobre un pedazo de piel
Ohne dass ein Stück Haut übrig bleibt
Y en mi cama nadie es como tu
Und in meinem Bett ist niemand wie du
Que me haga el amor como
Die mich liebt wie du
Que me erice la piel como
Die meine Haut erbeben lässt wie du
Que me haga sentir mas que tu
Die mich mehr fühlen lässt als du
Y en mi cama nadie es como tu
Und in meinem Bett ist niemand wie du
Que me haga el amor como
Die mich liebt wie du
Que me erice la piel como
Die meine Haut erbeben lässt wie du
Que me haga sentir mas que tu
Die mich mehr fühlen lässt als du
Hoy converso con mi soledad
Heute spreche ich mit meiner Einsamkeit
Le pregunto, "¿Sabes donde esta?"
Ich frage sie: "Weißt du, wo sie ist?"
Me contesta que no volverá
Sie antwortet mir, dass sie nicht zurückkehren wird
Que a mi cama nunca llegara
Dass sie niemals in mein Bett kommen wird
Triste estoy, solitario...
Ich bin traurig, einsam...
Con este amor que hace daño
Mit dieser Liebe, die schmerzt
No sabes cuanto te extraño
Du weißt nicht, wie sehr ich dich vermisse
Vida, vuelve por favor
Leben, komm bitte zurück
Que mi cama ya no aguanta este dolor tan duro
Denn mein Bett erträgt diesen harten Schmerz nicht mehr
Y sufro, yo te lo juro...
Und ich leide, ich schwöre es dir...
Triste estoy, agonizando
Ich bin traurig, am Boden zerstört
Y no vas regresando
Und du kehrst nicht zurück
Le preguntaba a la luna por ti
Ich fragte den Mond nach dir
Me contesto que nunca volverás
Er antwortete mir, dass du niemals zurückkehren wirst
Muero en la cama en triste soledad
Ich sterbe im Bett in trauriger Einsamkeit
Porque me grita que no volverá
Weil sie mir zuruft, dass sie nicht zurückkehren wird
For you, my loba!
Für dich, meine Wölfin!
Pa' que te enamores!
Damit du dich verliebst!
Jajajaja!
Hahaha!
Héctor, el father!
Héctor, el Father!
Con mi cuarto bate!
Mit meinem vierten Schläger!
Ese ya esta proba'o, Naldo!
Der ist schon erprobt, Naldo!
Yomo!
Yomo!
Gold Star Music!
Gold Star Music!
Pa' que te enamores!
Damit du dich verliebst!
¿Oíste?
Hast du gehört?
Tiny Tunes!
Tiny Tunes!
Nesty!
Nesty!





Writer(s): Hector Delgado, Jose Angel Torres Castro, Palmer Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.