Paroles et traduction Hector El Father feat. Yomo & Victor Manuel - No Hay Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
ha
sido
facil
acostumbrarme
Wasn't
easy
to
make
myself
get
used
to
this
Se
me
ha
hecho
difícil
conformarme
Wasn't
easy
for
me
to
settle
Con
solo
amarte
en
mi
sueño
For
only
loving
you
in
my
dreams
Soñando
que
soy
tu
dueño
Dreaming
that
I
own
you
Aun
extraño
la
textura
I
still
miss
the
texture
De
tus
labios,
tu
cintura
Of
your
lips,
your
waist
Y
esos
ojitos
mirándome
And
those
little
eyes
staring
at
me
Yo
como
un
loco
matándome
I'm
going
crazy
killing
myself
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
And
in
my
bed,
there's
no
one
like
you
No
he
podido
encontrar
la
mujer
Couldn't
find
a
woman
Que
dibuje
mi
cuerpo
en
cada
rincón
Who'd
draw
my
body
in
every
corner
Sin
que
sobre
un
pedazo
de
piel
Without
leaving
any
skin
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
And
in
my
bed,
there's
no
one
like
you
No
he
podido
encontrar
la
mujer
Couldn't
find
a
woman
Que
dibuje
mi
cuerpo
en
cada
rincón
Who'd
draw
my
body
in
every
corner
Sin
que
sobre
un
pedazo
de
piel
Without
leaving
any
skin
Me
hace
daño
el
hecho
It
hurts
me
to
know
De
no
tenerte
en
mí
lecho
That
you're
not
in
my
bed
Siento
un
vacío
en
el
pecho
I
feel
a
void
in
my
chest
Mami,
me
siento
deshecho
Baby,
I
feel
defeated
Y
ahí
es
que
pienso
And
then
I
think
En
el
bonito
comienzo
Of
our
beautiful
beginning
De
este
amor
que
fue
intenso
Of
this
love
that
was
intense
Si
te
perdí
fue
por
necio
If
I
lost
you,
it
was
because
I
was
foolish
Queda
en
suspenso...
It's
left
unresolved...
Los
besos
que
yo
te
daba
The
kisses
I
gave
you
La
forma
en
que
yo
te
amaba
The
way
I
loved
you
Bastante
bien
te
trataba
I
treated
you
quite
well
Queda
en
suspenso...
It's
left
unresolved...
El
hecho
que
fuiste
mía
The
fact
that
you
were
mine
Me
deja
aquí
moribundo
Leaves
me
here
dying
Triste
y
sin
tu
compañía
Sad
and
without
you
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
And
in
my
bed,
there's
no
one
like
you
Que
me
haga
el
amor
como
tú
Who
would
make
love
to
me
like
you
Que
me
erice
la
piel
como
tú
Who
would
give
me
goosebumps
like
you
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Who
would
make
me
feel
more
than
you
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
And
in
my
bed,
there's
no
one
like
you
Que
me
haga
el
amor
como
tú
Who
would
make
love
to
me
like
you
Que
me
erice
la
piel
como
tú
Who
would
give
me
goosebumps
like
you
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Who
would
make
me
feel
more
than
you
No
ha
sido
fácil
acostumbrarme
Wasn't
easy
to
make
myself
get
used
to
this
Se
me
ha
hecho
difícil
conformarme
Wasn't
easy
for
me
to
settle
Fue
solo
amarte
mi
sueño
It
was
only
loving
you
in
my
dreams
Soñando
que
soy
tu
dueño
Dreaming
that
I
own
you
Aun
extraño
la
textura
I
still
miss
the
texture
De
tus
labios,
tu
cintura
Of
your
lips,
your
waist
Y
esos
ojitos
mirándome
And
those
little
eyes
staring
at
me
Yo
como
un
loco
matándome
I'm
going
crazy
killing
myself
(Hoy
converso
con
mi
soledad...)
(Now
I
talk
to
my
loneliness...)
(Le
pregunto,
"¿Sabes
donde
esta?")
(I
ask,
"Do
you
know
where
she
is?")
(Me
contesta
que
no
volverá...)
(It
tells
me
she's
not
coming
back...)
(Que
a
mi
cama
nunca
llegara...)
(That
she'll
never
come
to
my
bed...)
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
And
in
my
bed,
there's
no
one
like
you
No
he
podido
encontrar
la
mujer
Couldn't
find
a
woman
Que
dibuje
mi
cuerpo
en
cada
rincón
Who'd
draw
my
body
in
every
corner
Sin
que
sobre
un
pedazo
de
piel
Without
leaving
any
skin
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
And
in
my
bed,
there's
no
one
like
you
Que
me
haga
el
amor
como
tú
Who
would
make
love
to
me
like
you
Que
me
erice
la
piel
como
tú
Who
would
give
me
goosebumps
like
you
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Who
would
make
me
feel
more
than
you
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
And
in
my
bed,
there's
no
one
like
you
Que
me
haga
el
amor
como
tú
Who
would
make
love
to
me
like
you
Que
me
erice
la
piel
como
tú
Who
would
give
me
goosebumps
like
you
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Who
would
make
me
feel
more
than
you
Hoy
converso
con
mi
soledad
Now
I
talk
to
my
loneliness
Le
pregunto,
"¿Sabes
donde
esta?"
I
ask,
"Do
you
know
where
she
is?"
Me
contesta
que
no
volverá
It
tells
me
she's
not
coming
back
Que
a
mi
cama
nunca
llegara
That
she'll
never
come
to
my
bed
Triste
estoy,
solitario...
I'm
sad,
lonely...
Con
este
amor
que
hace
daño
With
this
love
that's
hurting
No
sabes
cuanto
te
extraño
You
have
no
idea
how
much
I
miss
you
Vida,
vuelve
por
favor
Love,
please
come
back
Que
mi
cama
ya
no
aguanta
este
dolor
tan
duro
My
bed
can't
take
this
pain
anymore
Y
sufro,
yo
te
lo
juro...
And
I'm
suffering,
I
swear
to
you...
Triste
estoy,
agonizando
I'm
sad,
dying
Y
tú
no
vas
regresando
And
you're
not
coming
back
Le
preguntaba
a
la
luna
por
ti
I
asked
the
moon
about
you
Me
contesto
que
nunca
volverás
It
told
me
you'll
never
come
back
Muero
en
la
cama
en
triste
soledad
I'm
dying
in
my
bed
in
lonely
sadness
Porque
me
grita
que
no
volverá
Because
it's
screaming
that
you'll
never
come
back
For
you,
my
loba!
For
you,
my
wolf!
Pa'
que
te
enamores!
To
make
you
fall
in
love!
Héctor,
el
father!
Héctor,
The
Father!
Con
mi
cuarto
bate!
With
my
fourth
bat!
Ese
ya
esta
proba'o,
Naldo!
That
one's
already
tested,
Naldo!
Gold
Star
Music!
Gold
Star
Music!
Pa'
que
te
enamores!
To
make
you
fall
in
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Delgado, Jose Angel Torres Castro, Palmer Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.