Hector El Father feat. Yomo - No Haces Na - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hector El Father feat. Yomo - No Haces Na




No Haces Na
You're Not Doing Anything
No ha sido fácil acostumbrarme
It hasn't been easy to get used to
Se me ha hecho difícil conformarme
It's been difficult for me to conform
Fue solo amarte mi sueño
It was only loving you my dream
Soñando que soy tu dueño
Dreaming that I'm your owner
Aun extraño tu textura
I still miss your texture
De tus labios, tu cintura
Of your lips, your waist
Y esos ojitos mirándome
And those little eyes looking at me
Yo como un loco matándome
Me, like a madman, killing myself
Y en mi cama nadie es como tu
And in my bed, no one is like you
No he podido encontrar la mujer
I haven't been able to find the woman
Que dibuje mi cuerpo en cada rincón
Who draws my body in every corner
Sin que sobre un pedazo de piel
Without leaving a piece of skin
Y en mi cama nadie es como tu
And in my bed, no one is like you
No he podido encontrar la mujer
I haven't been able to find the woman
Que dibuje mi cuerpo en cada rincón
Who draws my body in every corner
Sin que sobre un pedazo de piel
Without leaving a piece of skin
Me hace daño el hecho
It hurts me to know
De no tenerte en lecho
That I don't have you in my bed
Siento un vacío en el pecho
I feel a void in my chest
Mami, me siento deshecho
Baby, I feel broken
Y ahí es que pienso
And that's when I think
En el bonito comienzo
About the beautiful beginning
De este amor que fue intenso
Of this love that was intense
Si te perdí fue por necio
If I lost you it was because I was foolish
Queda en suspenso...
It remains in suspense...
Los besos que yo te daba
The kisses that I used to give you
La forma en que yo te amaba
The way I loved you
Bastante bien te trataba
I treated you quite well
Queda en suspenso...
It remains in suspense...
El hecho que fuiste mía
The fact that you were mine
Me deja aquí moribundo
Leaves me here dying
Triste y sin tu compañía
Sad and without your company
Y en mi cama nadie es como tu
And in my bed, no one is like you
Que me haga el amor como
Who makes love to me like you
Que me erice la piel como
Who makes my skin crawl like you
Que me haga sentir mas que tu
Who makes me feel more than you
Y en mi cama nadie es como tu
And in my bed, no one is like you
Que me haga el amor como
Who makes love to me like you
Que me erice la piel como
Who makes my skin crawl like you
Que me haga sentir mas que tu
Who makes me feel more than you
No ha sido fácil acostumbrarme
It hasn't been easy to get used to
Se me ha hecho difícil conformarme
It's been difficult for me to conform
Fue solo amarte mi sueño
It was only loving you, my dream
Soñando que soy tu dueño
Dreaming that I'm your owner
Aun extraño la textura
I still miss your texture
De tus labios, tu cintura
Of your lips, your waist
Y esos ojitos mirándome
And those little eyes looking at me
Yo como un loco matándome
Me, like a madman, killing myself
(Hoy converso con mi soledad...)
(Today I talk to my loneliness...)
(Le pregunto, "¿Sabes donde esta?")
(I ask her, "Do you know where she is?")
(Me contesta que no volverá...)
(She tells me she'll never come back...)
(Que a mi cama nunca llegara...)
(That she'll never come to my bed...)
Y en mi cama nadie es como tu
And in my bed, no one is like you
No he podido encontrar la mujer
I haven't been able to find the woman
Que dibuje mi cuerpo en cada rincón
Who draws my body in every corner
Sin que sobre un pedazo de piel
Without leaving a piece of skin
Y en mi cama nadie es como tu
And in my bed, no one is like you
Que me haga el amor como
Who makes love to me like you
Que me erice la piel como
Who makes my skin crawl like you
Que me haga sentir mas que tu
Who makes me feel more than you
Y en mi cama nadie es como tu
And in my bed, no one is like you
Que me haga el amor como
Who makes love to me like you
Que me erice la piel como
Who makes my skin crawl like you
Que me haga sentir mas que tu
Who makes me feel more than you
Hoy converso con mi soledad
Today I talk to my loneliness
Le pregunto, "¿Sabes donde esta?"
I ask her, "Do you know where she is?"
Me contesta que no volverá
She tells me she'll never come back
Que a mi cama nunca llegara
That she'll never come to my bed again
Triste estoy, solitario...
I'm sad, alone...
Con este amor que hace daño
With this love that hurts
No sabes cuanto te extraño
You don't know how much I miss you
Vida, vuelve por favor
Baby, please come back
Que mi cama ya no aguanta este dolor tan duro
My bed can't take this pain anymore
Y sufro, yo te lo juro...
And I suffer, I swear...
Triste estoy, agonizando
I'm sad, I'm dying
Y no vas regresando
And you're not coming back
Le preguntaba a la luna por ti
I asked the moon about you
Me contesto que nunca volverás
And it told me you'll never come back
Muero en la cama en triste soledad
I'm dying in bed, in sad loneliness
Porque me grita que no volverá
Because it screams at me that you'll never come back
Nelly!
Nelly!
Jajajaja!
Hahaha!
Yomo, pa'!
Yomo, buddy!
Así es que somos nosotros!
That's how we are!
Hasta en bolero los matamos!
We even kill them in bolero!
Díselos, father!
Tell them, Father!
Eso!
That's it!
Chica!
Girl!
Princesa!
Princess!
Jaja!
Haha!
For you, my loba!
For you, my wolf!
Pa' que te enamores!
You're going to fall in love with this!
Jajajaja!
Hahaha!
Héctor, el father!
Hector, the Father!
Con mi cuarto bate!
With my fourth bat!
Ese ya esta proba'o, Naldo!
That one's already been tested, Naldo!
Yomo!
Yomo!
Gold Star Music!
Gold Star Music!
Pa' que te enamores!
For you to fall in love with!
¿Oíste?
Do you hear me?
Tiny Tunes!
Tiny Tunes!
Nesty!
Nesty!





Writer(s): Gabriel Cruz, Gabriel Perez Cruz, Hector Delgado Roman, Jose Alberto "yomo" Torres, Jose Alberto Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.