Paroles et traduction Hector El Father feat. Yomo - No Haces Na
No Haces Na
You're Not Doing Anything
No
ha
sido
fácil
acostumbrarme
It
hasn't
been
easy
to
get
used
to
Se
me
ha
hecho
difícil
conformarme
It's
been
difficult
for
me
to
conform
Fue
solo
amarte
mi
sueño
It
was
only
loving
you
my
dream
Soñando
que
soy
tu
dueño
Dreaming
that
I'm
your
owner
Aun
extraño
tu
textura
I
still
miss
your
texture
De
tus
labios,
tu
cintura
Of
your
lips,
your
waist
Y
esos
ojitos
mirándome
And
those
little
eyes
looking
at
me
Yo
como
un
loco
matándome
Me,
like
a
madman,
killing
myself
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
And
in
my
bed,
no
one
is
like
you
No
he
podido
encontrar
la
mujer
I
haven't
been
able
to
find
the
woman
Que
dibuje
mi
cuerpo
en
cada
rincón
Who
draws
my
body
in
every
corner
Sin
que
sobre
un
pedazo
de
piel
Without
leaving
a
piece
of
skin
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
And
in
my
bed,
no
one
is
like
you
No
he
podido
encontrar
la
mujer
I
haven't
been
able
to
find
the
woman
Que
dibuje
mi
cuerpo
en
cada
rincón
Who
draws
my
body
in
every
corner
Sin
que
sobre
un
pedazo
de
piel
Without
leaving
a
piece
of
skin
Me
hace
daño
el
hecho
It
hurts
me
to
know
De
no
tenerte
en
mí
lecho
That
I
don't
have
you
in
my
bed
Siento
un
vacío
en
el
pecho
I
feel
a
void
in
my
chest
Mami,
me
siento
deshecho
Baby,
I
feel
broken
Y
ahí
es
que
pienso
And
that's
when
I
think
En
el
bonito
comienzo
About
the
beautiful
beginning
De
este
amor
que
fue
intenso
Of
this
love
that
was
intense
Si
te
perdí
fue
por
necio
If
I
lost
you
it
was
because
I
was
foolish
Queda
en
suspenso...
It
remains
in
suspense...
Los
besos
que
yo
te
daba
The
kisses
that
I
used
to
give
you
La
forma
en
que
yo
te
amaba
The
way
I
loved
you
Bastante
bien
te
trataba
I
treated
you
quite
well
Queda
en
suspenso...
It
remains
in
suspense...
El
hecho
que
fuiste
mía
The
fact
that
you
were
mine
Me
deja
aquí
moribundo
Leaves
me
here
dying
Triste
y
sin
tu
compañía
Sad
and
without
your
company
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
And
in
my
bed,
no
one
is
like
you
Que
me
haga
el
amor
como
tú
Who
makes
love
to
me
like
you
Que
me
erice
la
piel
como
tú
Who
makes
my
skin
crawl
like
you
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Who
makes
me
feel
more
than
you
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
And
in
my
bed,
no
one
is
like
you
Que
me
haga
el
amor
como
tú
Who
makes
love
to
me
like
you
Que
me
erice
la
piel
como
tú
Who
makes
my
skin
crawl
like
you
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Who
makes
me
feel
more
than
you
No
ha
sido
fácil
acostumbrarme
It
hasn't
been
easy
to
get
used
to
Se
me
ha
hecho
difícil
conformarme
It's
been
difficult
for
me
to
conform
Fue
solo
amarte
mi
sueño
It
was
only
loving
you,
my
dream
Soñando
que
soy
tu
dueño
Dreaming
that
I'm
your
owner
Aun
extraño
la
textura
I
still
miss
your
texture
De
tus
labios,
tu
cintura
Of
your
lips,
your
waist
Y
esos
ojitos
mirándome
And
those
little
eyes
looking
at
me
Yo
como
un
loco
matándome
Me,
like
a
madman,
killing
myself
(Hoy
converso
con
mi
soledad...)
(Today
I
talk
to
my
loneliness...)
(Le
pregunto,
"¿Sabes
donde
esta?")
(I
ask
her,
"Do
you
know
where
she
is?")
(Me
contesta
que
no
volverá...)
(She
tells
me
she'll
never
come
back...)
(Que
a
mi
cama
nunca
llegara...)
(That
she'll
never
come
to
my
bed...)
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
And
in
my
bed,
no
one
is
like
you
No
he
podido
encontrar
la
mujer
I
haven't
been
able
to
find
the
woman
Que
dibuje
mi
cuerpo
en
cada
rincón
Who
draws
my
body
in
every
corner
Sin
que
sobre
un
pedazo
de
piel
Without
leaving
a
piece
of
skin
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
And
in
my
bed,
no
one
is
like
you
Que
me
haga
el
amor
como
tú
Who
makes
love
to
me
like
you
Que
me
erice
la
piel
como
tú
Who
makes
my
skin
crawl
like
you
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Who
makes
me
feel
more
than
you
Y
en
mi
cama
nadie
es
como
tu
And
in
my
bed,
no
one
is
like
you
Que
me
haga
el
amor
como
tú
Who
makes
love
to
me
like
you
Que
me
erice
la
piel
como
tú
Who
makes
my
skin
crawl
like
you
Que
me
haga
sentir
mas
que
tu
Who
makes
me
feel
more
than
you
Hoy
converso
con
mi
soledad
Today
I
talk
to
my
loneliness
Le
pregunto,
"¿Sabes
donde
esta?"
I
ask
her,
"Do
you
know
where
she
is?"
Me
contesta
que
no
volverá
She
tells
me
she'll
never
come
back
Que
a
mi
cama
nunca
llegara
That
she'll
never
come
to
my
bed
again
Triste
estoy,
solitario...
I'm
sad,
alone...
Con
este
amor
que
hace
daño
With
this
love
that
hurts
No
sabes
cuanto
te
extraño
You
don't
know
how
much
I
miss
you
Vida,
vuelve
por
favor
Baby,
please
come
back
Que
mi
cama
ya
no
aguanta
este
dolor
tan
duro
My
bed
can't
take
this
pain
anymore
Y
sufro,
yo
te
lo
juro...
And
I
suffer,
I
swear...
Triste
estoy,
agonizando
I'm
sad,
I'm
dying
Y
tú
no
vas
regresando
And
you're
not
coming
back
Le
preguntaba
a
la
luna
por
ti
I
asked
the
moon
about
you
Me
contesto
que
nunca
volverás
And
it
told
me
you'll
never
come
back
Muero
en
la
cama
en
triste
soledad
I'm
dying
in
bed,
in
sad
loneliness
Porque
me
grita
que
no
volverá
Because
it
screams
at
me
that
you'll
never
come
back
Así
es
que
somos
nosotros!
That's
how
we
are!
Hasta
en
bolero
los
matamos!
We
even
kill
them
in
bolero!
Díselos,
father!
Tell
them,
Father!
For
you,
my
loba!
For
you,
my
wolf!
Pa'
que
te
enamores!
You're
going
to
fall
in
love
with
this!
Héctor,
el
father!
Hector,
the
Father!
Con
mi
cuarto
bate!
With
my
fourth
bat!
Ese
ya
esta
proba'o,
Naldo!
That
one's
already
been
tested,
Naldo!
Gold
Star
Music!
Gold
Star
Music!
Pa'
que
te
enamores!
For
you
to
fall
in
love
with!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Cruz, Gabriel Perez Cruz, Hector Delgado Roman, Jose Alberto "yomo" Torres, Jose Alberto Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.