Paroles et traduction Hector Gachan - Tell Me I'm Here
Tell Me I'm Here
Скажи, что я здесь
Oh,
memory,
I'm
glad
to
keep
ya
О,
память,
я
рад
хранить
тебя,
Glad
to
see
you're
always
on
time
Рад,
что
ты
всегда
вовремя.
What
lies
behind
us
and
before
us
То,
что
позади
и
впереди
нас,
Are
tiny
matters
in
disguise
— Лишь
мелочи
в
маскировке.
Side
by
side
with
what's
within
us
Рядом
с
тем,
что
внутри
нас,
For
in
this
moment,
we're
alive
Ведь
в
этот
момент
мы
живы.
Oh,
memory,
I'm
glad
to
keep
ya
О,
память,
я
рад
хранить
тебя,
Glad
to
see
you're
always
on
time
Рад,
что
ты
всегда
вовремя.
You
never
have
the
answers
У
тебя
никогда
нет
ответов,
I
know,
I
need
to
change
Знаю,
мне
нужно
меняться.
You
never
have
the
answers
У
тебя
никогда
нет
ответов,
Even
when
I'm
circling
the
drain
Даже
когда
я
иду
ко
дну.
It's
so
weird
to
trip
over
something
that's
behind
you
Так
странно
споткнуться
о
том,
что
позади
тебя,
Choke
on
it,
fall
upstairs,
thinking
they'll
have
no
clue
Подавиться
этим,
упасть
с
лестницы,
думая,
что
они
не
поймут.
But
don't
you
know
everybody's
looking
for
a
breakthrough?
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
все
ищут
прорыва?
East
to
West,
it's
all
a
mess
and
everybody's
a
fool
С
востока
на
запад
— всё
это
хаос,
и
все
— глупцы.
Whoa-whoa,
tell
me
I'm
here
Эй-эй,
скажи,
что
я
здесь,
I'm
done
thinking
about
what
happened
Я
устал
думать
о
том,
что
случилось.
Whoa-whoa,
tell
me
I'm
here
Эй-эй,
скажи,
что
я
здесь,
I
think
I've
got
too
much
on
my
mind
(too
much
on
my
mind)
Кажется,
у
меня
слишком
много
мыслей
в
голове
(слишком
много
мыслей).
Oh,
memory,
I've
broadened
the
vistas
О,
память,
я
расширил
горизонты,
I
must
look
beyond
what
I
see
Я
должен
смотреть
дальше
того,
что
вижу.
And
if
I'm
peeking
through
a
keyhole
И
если
я
смотрю
в
замочную
скважину,
See
the
opportunity
То
вижу
возможность.
I
need
a
sceptic,
narcoleptic
Мне
нужен
скептик,
нарколептик,
Antiseptic
remedy
Антисептическое
лекарство.
From
Bosnia
to
Banksia
От
Боснии
до
Бэнксии
I
must
be
what
I'm
destined
to
be
Я
должен
быть
тем,
кем
мне
суждено
быть.
But
someone's
gotta
go
Но
кто-то
должен
уйти,
And
he
thinks
that
he's
the
one
И
он
думает,
что
это
он.
And
someone's
on
the
run
А
кто-то
в
бегах,
And
he
does
it
just
for
fun
И
он
делает
это
просто
ради
забавы.
And
someone's
gotta
go
И
кто-то
должен
уйти,
And
he
thinks
that
he's
the
one
И
он
думает,
что
это
он.
And
someone's
gotta
go
И
кто-то
должен
уйти,
Thinks
that
he's
the
one
Думает,
что
это
он.
Whoa-whoa,
tell
me
I'm
here
Эй-эй,
скажи,
что
я
здесь,
I'm
done
thinking
about
what
happened
Я
устал
думать
о
том,
что
случилось.
Whoa-whoa,
tell
me
I'm
here
Эй-эй,
скажи,
что
я
здесь,
I
think
I've
got
too
much
on
my
mind
(too
much
on
my
mind)
Кажется,
у
меня
слишком
много
мыслей
в
голове
(слишком
много
мыслей).
Whoa-whoa,
tell
me
I'm
here
Эй-эй,
скажи,
что
я
здесь,
I'm
done
thinking
about
what
happened
Я
устал
думать
о
том,
что
случилось.
Whoa-whoa,
tell
me
I'm
here
Эй-эй,
скажи,
что
я
здесь,
I
think
I've
got
too
much
on
my
mind
(too
much
on
my
mind)
Кажется,
у
меня
слишком
много
мыслей
в
голове
(слишком
много
мыслей).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayam Gacanovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.