Paroles et traduction Hector Gonz - Me Mata La Melancolia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Mata La Melancolia
Me Mata La Melancolia
Yo
no
he
podido
olvidar
a
esa
mujer
I
could
not
forget
that
woman
Que
le
enterró
mil
espinas
a
mi
piel
Who
buried
a
thousand
thorns
in
my
skin
Y
resucitare
si
un
día
la
vuelvo
a
ver
And
I
will
be
resurrected
if
I
see
her
one
day
No
sé
porque
I
don't
know
why
Le
amé
como
deben
amarse
los
hijos
de
Dios
I
loved
her
as
the
children
of
God
should
love
Pero
la
vida
es
tan
absurda
y
se
marchó
But
life
is
absurd
and
she
left
Que
una
mañana
desperté
y
no
estaba
allí
So
one
morning
I
woke
up
and
she
was
not
there
No
sé
porque,
no
sé,
no
se
I
don't
know
why,
I
don't
know,
I
don't
know
Ahora
vuela
por
un
mundo
diferente
Now
she
flies
through
a
different
world
Donde
no
existe
mi
vida
Where
my
life
does
not
exist
Y
más
nunca
he
vuelto
a
verle
And
I
have
never
seen
her
again
Me
pregunto
si
recuerda
I
wonder
if
she
remembers
A
este
hombre
que
la
quiere
This
man
who
loves
her
Me
pregunto
si
ha
cambiado
su
mirada
I
wonder
if
she
has
changed
her
look
O
su
forma
de
peinarse
Or
her
way
of
combing
her
hair
Me
pregunto
si
las
brisas
algún
día
podrán
contarme
I
wonder
if
the
breezes
will
be
able
to
tell
me
one
day
Del
aroma
de
su
alma
About
the
aroma
of
her
soul
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
What
do
I
do
if
sadness
kills
me
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again
Y
que
hago
si
me
mata
la
melancolía
What
do
I
do
if
sadness
kills
me
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
And
I
will
be
here
waiting
for
her
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
To
talk
about
love
and
feel
her
skin
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
And
I
will
be
here
waiting
for
her
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
de
mujer
To
talk
about
love
and
feel
her
woman's
skin
Al
fin
he
recibido
una
carta
que
me
hablo
I
finally
received
a
letter
that
told
me
De
la
mujer
que
es
la
vida
para
mí
About
the
woman
who
is
life
to
me
Y
quien
me
escribe
dice
que
tiene
otro
amor
And
who
writes
to
me
says
that
she
has
another
love
Y
me
mato
And
I
kill
myself
Amigo
si
un
día
la
vez
háblale
de
esta
canción
Friend
if
one
day
you
see
her,
tell
her
about
this
song
Si
un
día
la
encuentras
pregúntale
si
me
amo
If
one
day
you
find
her,
ask
her
if
she
loved
me
Si
un
día
la
ves
pregúntale
si
hoy
es
feliz
If
one
day
you
see
her,
ask
her
if
she
is
happy
today
Que
estaré
aquí
That
I
will
be
here
Y
decíle
que
regrese
hasta
mi
vida
And
tell
her
to
come
back
to
my
life
Que
no
importa
su
pasado
That
her
past
does
not
matter
Que
sus
fotos,
sus
recuerdos
That
her
photos,
her
memories
Me
han
curado
las
heridas
Have
healed
my
wounds
Y
sabrá
que
aun
la
amo
And
she
will
know
that
I
still
love
her
Juraría
que
va
a
misa
los
domingos
I
would
swear
she
goes
to
mass
on
Sundays
Que
a
veces
sueña
conmigo
That
sometimes
she
dreams
of
me
Juraría
que
mi
vida
está
atada
a
su
destino
I
would
swear
that
my
life
is
tied
to
her
destiny
Pero
donde
está
escondida
But
where
is
she
hidden
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
What
do
I
do
if
sadness
kills
me
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again
Que
hago
si
me
mata
la
melancolía
What
do
I
do
if
sadness
kills
me
Que
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine
Que
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
And
I
will
be
here
waiting
for
her
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
To
talk
about
love
and
feel
her
skin
Y
yo
estaré
aquí
esperándole
And
I
will
be
here
waiting
for
her
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
de
mujer
To
talk
about
love
and
feel
her
woman's
skin
Y
cada
día
qué
pasa,
me
mata
tu
ausencia
And
every
day
that
passes,
your
absence
kills
me
Me
mata
el
deseo
de
besarte,
de
tocarte
The
desire
to
kiss
you,
to
touch
you
kills
me
De
volver
hacerte
el
amor
mujer
To
make
love
to
you
again,
woman
Donde
estás
Where
are
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo Utria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.